Commentaire critique et explicatif
2 Rois 3:13
And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.
Qu'ai-je à faire avec toi ... Souhaitant produire un esprit profond d'humilité et de contrition, Élisée a donné une répulsion sévère au roi d'Israël, accompagné de un ricanement sarcastique, en l'invitant à aller consulter Baal et ses devins. Il a reconnu Josaphat roi de Juda seul, parce que c'était le royaume théocratique, et il descendait de la dynastie royale, de David (voir des exemples similaires - Osée, un prophète d'Israël, date ses écrits prophétiques "du temps d'Ozias, etc. ., rois de Juda "). "Qu'ai-je à faire avec toi?" - (voir en ce qui concerne cette phrase elliptique la note à 1 Rois 17:18.) Son importance dans ce passage est: Qu'avons-nous en commun, moi un prophète du vrai Dieu, et toi, descendant de l'idolâtre Achab, pour me demander conseil? Mais l'état de détresse, en particulier le langage implorant, des suppliants royaux, qui ont reconnu la main du Seigneur dans cette détresse, a tiré du prophète l'assurance solennelle, que c'est uniquement par respect pour Josaphat, le vrai serviteur du Seigneur, il a pris tout intérêt pour Jehoram.