Commentaire critique et explicatif
2 Rois 9:24
And Jehu drew a bow with his full strength, and smote Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
Jéhu a tiré un arc de toutes ses forces , [ milee' (H4390) yaadow (H3027) baqeshet (H7198), remplit sa main avec l'arc] - i: e., le tira au maximum plié, pour donner une plus grande impulsion à la flèche (cf. Zacharie 9:13).
Et frappé Joram entre ses bras , [Septante, ana méson toon brachionoon autou, entre les épaules]. Beaucoup d'anciens chars étaient ouverts derrière. Le roi a été blessé au cœur et a expiré aussitôt. Tous les voyageurs bien informés et attentifs ont été impressionnés par la précision manifeste de l'historien sacré; les localités et les distances étant telles que semblent naturellement requises par les incidents liés, laissant juste le temps aux transactions d'avoir lieu dans l'ordre dans lequel elles sont enregistrées.