Commentaire critique et explicatif
2 Samuel 22:12
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.
Il a fait des pavillons d'obscurité autour de lui , [ cukowt (H5521)] - des cabines; utilisé ici pour un tabernacle de Dieu (cf. Job 36:29; Psaume 97:2).
Eaux sombres , [ chashrat (H2841) mayim (H4325)] - collecte des eaux; i: e., nuages. [Dans le passage parallèle de Psaume 18:12, la phrase est cheshkat (H2824) mayim (H4325), obscurité des eaux, i: e., pluie-nuages.]
Et d'épais nuages du ciel , [ `aabeey (H5645) shªchaaqiym (H7834)] - épaisseur des nuages; i: e., une masse collective de nuages lourds et denses (a formé son pavillon ou sa tente) (cf. Exode 19:9, où une phraséologie similaire est employée). A la manière des souverains orientaux, qui se sont retirés dans un isolement total et lointain de la vue de leurs sujets, Dieu est décrit comme entouré de ténèbres impénétrables; parce qu'Il est un Être qui «habite dans une lumière inaccessible et pleine de gloire».