Commentaire critique et explicatif
2 Samuel 22:44
Thou also hast delivered me from the strivings of my people, thou hast kept me to be head of the heathen: a people which I knew not shall serve me.
Vous m'avez également délivré des efforts de mon peuple [ meeriybeey (H7379)] - du des disputes - pas des guerres, mais des conflits [ `amiy (H5971)] - de mon peuple; i: e., les grils civils occasionnés par Saül, Ish-Bosheth, Absalom, Shebah et la jalousie des Judaïtes envers les autres tribus, lors de la restauration du roi. Des maux et des dangers liés à tout cela, la providence de Dieu, qui l'avait destiné au trône, avait heureusement fourni un moyen de s'échapper.
Tu m'as gardé à la tête du païen , [ gowyim (H1471), des nations; tishmªreeniy (H8104)] - tu m'as observé, préservé comme un berger garde ses brebis. Cette délivrance des adversaires domestiques ou intestinaux était un préalable naturel et nécessaire à sa conquête et à sa suprématie acquise sur les nations voisines, à savoir les Ammonites, les Moabites, les Edomites, les Syriens et autres.
Un peuple que je ne connais pas me servira - i: e., nations éloignées et barbares, non spécifiées par leur nom dans la concession de l'alliance de la terre promise.