Commentaire critique et explicatif
2 Samuel 22:8
Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.
Puis la terre a tremblé et a tremblé. L'imagerie de ce passage hautement poétique est supposée par le Dr Chandler ('Life of David.' 2:, p. 211) avoir été emprunté à 2 Samuel 5:20 - 2 Samuel 5:24, et par Dean Stanley, à 2 Samuel 6:8.
Les fondations du ciel bougeaient et tremblaient. Aucune conclusion certaine ne peut être tirée quant aux notions répandues parmi les Hébreux à partir de l'imagerie audacieuse des poètes; mais on croit généralement qu'en tant que peuple nomade, ils concevaient la terre comme une tente ronde et l'étendue du firmament comme sa couverture. ils, lors de leur installation permanente à Canaan, le considéraient comme un palais splendide reposant sur de nombreux piliers (cf. Psaume 75:3; Psaume 104:5; Proverbes 8:25 - Proverbes 8:29:" Géographie "de Rosenmuller, 1 :, Annexe 1 :, A) . Mais Gesenius suppose que par «les fondations des cieux», on entend plutôt de hautes montagnes, sur lesquelles elles semblent reposer. Psaume 18:7 a, au lieu de "les fondations du ciel", "les fondations des collines - c'est-à-dire des roches souterraines.
Parce qu'il était mauvais , [ kiy (H3588) chaaraah (H2734) low (H3807a), parce qu'il lui a été allumé; scil. 'ap (H639), colère (cf. 2 Samuel 19:43; Genèse 31:30; Genèse 34:7; 1 Samuel 15:11. La Septante a: hoti ethumoothee kurios autois, parce que le Seigneur était colère contre eux - à savoir, les ennemis de David]. Quant au tonnerre étant une expression de la colère divine, il était considéré parmi les Hébreux (1 Samuel 2:10; 1 Samuel 7:10), et il est encore populairement cru par des multitudes de nos jours, comme étant la voix de Dieu parlant avec colère aux méchants.