Study to shew thyself approved unto God, a workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.

Étude , [ Spoudason (G4704)] - 'Soyez sérieux.'

Pour afficher , [ parasteesai (G3936)] - 'present', comme dans Romains 12:1.

Toi-même - par opposition à ceux que Timothy devait charger (2 Timothée 2:14).

Approuvé - testé par essai [ dokimon (G1384)]: opposé à "reprobate" [ adokimon (G96): celui qui ne supporte pas l'épreuve] (Tite 1:16).

Workman - faisant allusion à Matthieu 20:1, etc.: impliquant la pénibilité du bureau (2 Timothée 4:5).

Ne pas avoir honte - par son travail, ne pas être "approuvé" (Philippiens 1:20). Contraste "travailleurs trompeurs", 2 Corinthiens 11:13.

Diviser correctement , [ orthotomounta (G3718)] - 'bonne gestion' (Vulgate). littéralement, coupant droit, «comme une route ou un sillon (Theodoret). Ou, en tant qu'intendant (1 Corinthiens 4:1) coupant et distribuant du pain au sein d'un ménage (Vitringa) (Luc 12:42). Mais le «bien» convient mieux à l'ancienne image. Septante, Proverbes 3:6; Proverbes 11:5, utilisez-le pour "tracer son chemin": alors ici, "la parole de vérité" est un chemin à tracer franchement: Timothée ne doit pas dévier de ce droit ligne d'un côté ou de l'autre (Ésaïe 30:21; Ésaïe 40:3); 'n'enseigner aucune autre doctrine' (1 Timothée 1:3). La même image apparaît dans "augmenter" (note, 2 Timothée 2:16). Le contraire est 2 Corinthiens 2:17, "corrompre la Parole de Dieu".

Vérité - Grec, 'la vérité' (cf. 2 Timothée 2:18).

Continue après la publicité
Continue après la publicité