But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.

Mais dans chaque nation - pas, "dans chaque religion", selon une distorsion commune de ces mots.

Celui qui le craint et pratique la droiture est accepté avec lui. Comme la double description ici donnée de l'homme accepté par Dieu est juste le bien connu Description de l'Ancien Testament de celui qui, dans le cadre de la religion révélée, était considéré comme vraiment pieux, on ne peut pas prétendre que Pierre voulait dire que cela désignait un caractère simplement vertueux au sens païen; et comme l'apôtre en avait assez appris des messagers de Corneille, et de ses propres lèvres, pour le convaincre que tout le caractère religieux de cet officier romain avait été moulé dans le moule de la foi juive, il ne fait aucun doute que l'apôtre destiné à décrire exactement un tel saint-navire, dans sa spiritualité interne et sa fécondité externe, comme Dieu avait déjà déclaré être authentique et approuvé; et puisque à de tels "Il donne plus de grâce", selon la loi de Son royaume (Jaques 4:6; Matthieu 25:29 ), Il envoie maintenant Pierre, non pas pour être l'instrument de sa conversion - comme on le dit très souvent - mais simplement pour lui montrer plus pleinement le chemin de Dieu, comme auparavant à l'eunuque éthiopien.

Continue après la publicité
Continue après la publicité