And there stood up one of them named Agabus, and signified by the spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.

Et il se leva l'un d'eux nommé Agabus, et signifiait par l'Esprit (par inspiration divine), qu'il devrait y avoir une grande pénurie, [ megaleen (G3173) ... heetis (G3748), qui est mieux pris en charge que megan (G3173) ... hostis (G3748) du texte reçu]

Dans le monde entier , [ holeen (G3650) teen (G3588) oikoumeneen (G3625)] - tout l'empire romain (voir la note à Luc 2:1).

Qui est arrivé au temps de Claudius [César]. Le mot "César" est ici un gloss explicatif, n'appartenant pas au texte original (comme manuscrits et les versions rendent tout à fait clair). «Il semble (dit Humphry) que le monde était très affligé de pénurie sous le règne de Claudius. Quatre famines locales sont mentionnées:

(1) Dans ses première et deuxième années (41 après JC), à Rome (Dio. Cass. 9: p.

949);

(2) dans sa quatrième année, en Judée (Josèphe, Ant.20: 2. 5; Eusèbe,

H.E., 2: 8);

(3) dans sa neuvième année, en Grèce (Eusèbe, Chr. 1: 79);

(4) dans sa onzième année, à Rome (Suétone, Vit. Claud. 17:; Tacite, Annales 12: 42).

L'histoire ne nous informe en effet pas d'une famine universelle sous le règne de Claudius, pas plus qu'elle ne parle d'un recensement universel sous Auguste César (Luc 2:1). Mais l'imposition universelle pourrait être décrétée, bien que partiellement appliquée; et le monde entier pourrait souffrir de pénurie sous le règne de Claudius, bien que la famine n'ait été intense qu'à des moments et à des endroits particuliers. Celui dont il est question ici semble être le deuxième des quatre énumérés ci-dessus, qui a eu lieu 41 après JC - une date importante pour retracer la chronologie des Actes. (Voir l'introduction.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité