And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.

Et quand il y avait eu beaucoup de disputes - les apôtres, quant à eux, restés silencieux,

Pierre s'est levé - la position primordiale qu'il avait toujours occupée à Jérusalem, et la part qui lui avait été assignée pour recevoir Corneille et son parti païen dans l'Église, lui donnant une revendication spéciale à entendre sur cette question.

Et leur dit: Il a été remarqué que c'est la dernière mention de Pierre dans les Actes des Apôtres; et sous ce point de vue, il est délicieux de le trouver ici se prononcer en faveur de ces vues élargies de l'Évangile, à l'établissement desquelles les travaux de vie de Paul ont été consacrés.

Hommes et frères, vous savez comment il y a bien longtemps - bien des années avant cela; comme pour insinuer que bien avant cela, ils auraient dû tenir la question réglée par les faits qu'il allait évoquer.

Dieu a fait un choix parmi nous - ou «parmi vous», selon la lecture préférable.

Que les Gentils par ma bouche entendent la parole de l'Évangile et croient - (Actes 10:1 - Actes 10:48.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité