And when the townclerk had appeased the people, he said, Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter?

Et lorsque le greffier , [ ho (G3588) grammateus (G1122)] - le gardien des archives publiques, et un magistrat de grande autorité,

Avait apaisé les gens - «calmé» ou «apaisé la multitude», ce que la présence même d’un tel officier aurait pu faire,

Il a dit: Hommes d'Éphèse, quel homme y a-t-il qui ne sait pas comment la ville des Éphésiens est une adoratrice , [ neookoron (G3511)] - littéralement, les neocoros, ou «gardien». Le mot signifie «balayeur de temple», puis «gardien de temple». Treize villes d'Asie avaient un intérêt pour le temple; mais Ephèse en fut honoré. (De la même manière, comme le remarquent Webster et Wilkinson, diverses villes ont revendiqué ce titre en référence à la Vierge ou à certains saints.)

De la grande déesse Diane et de l'image tombée de Jupiter , [ Diopetous (G1356 )] - 'du Jove-lâché,' ou 'sky-droppé' [image]. Voir la note à Actes 19:27. «À peine moins de vénération (dit Humphry) est-elle payée de nos jours aux images miraculeuses d'argile de la Vierge à Einsiedeln en Suisse, Mariazell en Styrie, etc. - les œuvres, probablement, des premiers artistes byzantins ou orientaux. (Raoul-Rochette, dans Lord Lyndsay on Christian Art. 1: 78.) Une analogie encore plus étroite avec l'image tombant de Jupiter peut peut-être être trouvée dans les ressemblances traditionnelles du Christ, qui, comme on le prétendait, n'étaient "pas faites avec les mains. [acheiropoieetai], et au moyen de laquelle l'Église chrétienne s'est d'abord réconciliée avec la réception et la vénération des images (voir Gibbon, ch.49: et le traité de Gretser pour leur défense, intitulé «De Imaginibus non Manufactis», 1625. )

Continue après la publicité
Continue après la publicité