Commentaire critique et explicatif
Actes 23:15
Maintenant donc vous, avec le conseil, signifiez au capitaine en chef qu'il vous le ramènera demain, comme si vous vouliez vous renseigner sur quelque chose de plus parfait à son sujet: et nous, ou jamais il s'approchait, sommes prêts à le tuer.
Comment donc vous, avec le conseil, signifiez au capitaine en chef qu'il vous l'a amené [demain], (le mot entre crochets n'est clairement pas authentique.)
Comme si vous vouliez vous renseigner plus parfaitement sur lui. Il est clair que ces hauts ecclésiastiques se sont facilement ralliés à ce complot infâme; en effet, que ne feront pas les religieux sans scrupules et hypocrites sous le masque de la religion? Le récit porte des marques internes indéniables de vérité.
Et nous, ou jamais il s'est approché, sommes prêts à le tuer. Leur plan était de l'assassiner alors qu'il descendait de la caserne au conseil. L'affaire était critique; mais celui qui lui avait promis sa parole, de témoigner pour lui à Rome, offrit des moyens inattendus pour vaincre ce plan bien établi.