A qui j'ai répondu: Ce n'est pas la manière des Romains de livrer un homme à la mort, avant que celui qui est accusé ait les accusateurs face à face, et ait le droit de répondre de lui-même du crime qui lui est imputé.

To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver ('surrender') any man [to die]. (Les mots entre crochets [eis (G1519) apooleian (G684)] ne sont pas suffisamment pris en charge et semblent un gloss explicatif.)

Avant cela, celui qui est accusé a les accusateurs face à face, et a la licence , [ topon (G5117 ) - later Greek in this sense] "to answer for himself concerning the crime laid against him."

Continue après la publicité
Continue après la publicité