Et après avoir pris les ancres, ils se sont engagés à la mer, et ont desserré les bandes de gouvernail, et ont hissé la grand-voile au vent, et se sont dirigés vers le rivage.

Et après avoir pris les ancres, ils se sont engagés à la mer, [tas (G3588) angkuras (G45 ) perielontes ( G4014) eioon (G1439) eis (G1519) adolescent (G3588) thalassan (G2281 )]. Le marginal rend ici évidemment celui de droite: «Et après avoir coupé les ancres, ils les ont laissés dans la mer».

Et j'ai desserré les bandes de gouvernail. Les anciens navires (dit M. Smith) étaient dirigés par deux grandes pagaies, une sur chaque quartier. Une fois ancrés par la poupe dans une tempête, il serait nécessaire de les soulever hors de l'eau, et de les fixer par des sangles ou des sangles de gouvernail, et de les desserrer lorsque le navire aurait de nouveau été pesé,

Et hissé la grand-voile, [ artemona ( G736 )] . Le «artemon» était certainement (dit M. Smith) la voile d'avant, pas la grand-voile; et un marin verra aussitôt que c'était la meilleure voile possible qui puisse être réglée dans les circonstances. Dans quelle mesure l'équipage a-t-il dû exécuter tous ces mouvements et combien évidente la prévoyance qui a rendu leur séjour indispensable à la sécurité de tous à bord (voir la note à Actes 27:31 ).

Au vent, [tee ( G3588) pneousee (G4154), sc. aura], et se dirigea vers le rivage - ou «fonça sur la plage».

Continue après la publicité
Continue après la publicité