Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;

Puis se tenait là un dans le conseil, un pharisien, nommé Gamaliel, Gamalieel (G1059 ) [= Gamliy'eel ( H1583 ), Nombres 1:10 ], docteur en droit, avait une réputation parmi tout le monde. Selon toute probabilité, il était l'un de ce nom célébré dans les écrits juifs pour sa sagesse, le fils de Siméon - peut-être le même Siméon qui a pris l'enfant Sauveur dans ses bras (Luc 2:25, etc.), et petit-fils du célèbre rabbin Hillel. Il est mort 18 ans avant la destruction de Jérusalem. (Donc Lightfoot, qui est cependant un peu trop positif.)

Et ordonné de faire sortir les apôtres - ou, 'les hommes en avant', selon ce qui est probablement la vraie lecture [attestée par 'Aleph (') AB et les versions Vulgate, Memphitic et Arménienne. La lecture reçue est soutenue par de nombreux manuscrits, et par les versions syriaques et autres, et par certains pères. Mais les preuves internes, comme nous le pensons, sont en faveur de tous (G3588) anthroopous (G444), et c'est la lecture de Lachmann et Tischendorf, et approuvée par Meyer, mais pas par DeWolfe et Alford] -

Un [petit] espace. [Le ti (G5100) après brachu (G1024) n'est pas autorisé.] Si Gamaliel était maintenant (comme le pense Lightfoot) président de l'assemblée, c'était son affaire de donner cet ordre; mais dans ce cas, l'historien ne l'aurait guère appelé simplement «un membre du conseil».

Continue après la publicité
Continue après la publicité