Then fled Moses at this saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begat two sons.

Puis a fui Moïse à ce dicton - car "lorsque Pharaon a entendu cette chose, il a cherché à tuer Moïse" (Exode 2:15). Sans doute était-il auparavant devenu un objet de jalousie à la cour de Pharaon, comme un étranger trop aspirant et trop dangereux; et les courtisans, pensant que le moment était venu de se débarrasser de lui, porteraient avec empressement la nouvelle au roi de l'acte accompli, et travailleraient sur ses craintes jusqu'à ce qu'il donne l'ordre de l'expédier.

Et était un étranger au pays de Madian - ou 'Madian', en Arabie [Madyaan; Madiam (G3099) en Septante], pas la localité du grand corps des Madianites, qui était certainement loin à l'est de cette région, mais une étendue de terre près de au désert du Sinaï, comme le montre la suite de ce récit, habité par une partie de ce peuple qui y avait émigré à des fins pastorales: «où il a engendré deux fils».

Continue après la publicité
Continue après la publicité