And the angel which I saw stand upon the sea and upon the earth lifted up his hand to heaven, Il a levé la main. Alors A, Vulgate; mais B C 'Aleph ('), syriaque, copte, 'sa main droite.' Il était d'usage de lever la main vers le ciel, en faisant appel au Dieu de vérité, par un serment solennel: une allusion à Daniel 12:1 - Daniel 12:13: Comparez Apocalypse 10:4 - Apocalypse 10:6, fin, avec Daniel 12:4; Daniel 12:7; Daniel 12:9. Mais là, l'ange vêtu de lin, debout sur les eaux, juré `` un temps, des temps et demi '' devait s'interposer avant la consommation: ici l'ange avec son pied gauche sur la terre, et son droit sur la mer, jure il n'y aura plus de temps. Là, il leva les deux mains vers le ciel; ici il a le petit livre maintenant ouvert (dans Daniel le livre est scellé) dans sa main gauche (Apocalypse 10:2), et il élève seulement sa droite au ciel.

Continue après la publicité
Continue après la publicité