Commentaire critique et explicatif
Apocalypse 11:9
And they of the people and kindreds and tongues and nations shall see their dead bodies three days and an half, and shall not suffer their dead bodies to be put in graves.
Ils - plutôt, '(certains) des peuples.'
Kindreds - `tribus: 'tous sauf les élus; ou, certains des peuples, etc., peuvent être ceux des nations, etc., qui à l'époque détiendront la possession de la Palestine et de Jérusalem.
Voir. So Vulgate, syriaque, copte; mais 'Aleph (') A B C, Andreas, présente [ blepousin (G991)], 'regarde.' Cadeau prophétique.
Cadavres. So Vulgate, Syriac, Andreas; mais 'Aleph (') A B C, copte, singulier, comme Apocalypse 11:8, "cadavre". Cadavres. So Vulgate, Syriac, Andreas; mais 'Aleph (') A B C, copte, singulier, comme Apocalypse 11:8, "cadavre". Trois jours et demi répondent aux trois ans et demi (notes, Apocalypse 11:2 - Apocalypse 11:3); la moitié de sept, le nombre parfait.
Ne souffrira pas. Donc B, syriaque, copte, Andreas; mais A C 'Aleph ('), Vulgate, 'ne souffre pas.'
Dans les tombes. So Vulgate, Primasius; mais «Aleph (») B C, syriaque, copte, Andreas, singulier, «dans un sépulcre», un monument. Dans le juste châtiment, la chair des armées anti-chrétiennes n'est pas enterrée, mais donnée à tous les oiseaux du milieu du ciel pour manger (Apocalypse 19:17 - Apocalypse 19:18; Apocalypse 19:21).