And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the
first earth were passed away; and there was no more sea.
Les deux autres chapitres décrivent le royaume éternel et consommé
de Dieu sur la nouvelle terre. De même que le monde des nations est
envahi par l'influence divine au cour... [ Continuer la lecture ]
And I John saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out
of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.
ET MOI JOHN. "John" est omis dans 'Aleph (') A B, Vulgate, Syriac,
Coptic, Andreas; aussi "je" n'est pas catégorique. L'insertion de "Je
Jean" interférerait avec la conne... [ Continuer la lecture ]
And I heard a great voice out of heaven saying, Behold, the
tabernacle of God is with men, and he will dwell with them, and they
shall be his people, and God himself shall be with them, and be their
God.
DU PARADIS. Alors B, copte, Andreas; mais 'Aleph (') A, Vulgate,
'hors du trône.'
LE TABERN... [ Continuer la lecture ]
And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be
no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any
more pain: for the former things are passed away.
TOUTES LES LARMES - `chaque larme. '
PLUS DE MORT - `la mort ne sera plus: 'pas le millénaire, car il y... [ Continuer la lecture ]
And he that sat upon the throne said, Behold, I make all things new.
And he said unto me, Write: for these words are true and faithful.
SAM - `sitteth. '
TOUT NOUVEAU - pas récent, mais changé depuis l'ancien [ kaina
(G2537), pas nea ]. Un sérieux de cette régénération de la nature
est déjà do... [ Continuer la lecture ]
And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning
and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of
the water of life freely.
C'EST FAIT - venez passer. Le même grec que Apocalypse 16:17. Donc
Vulgate; mais A, 'ils (ces mots, Apocalypse 21:5) sont accomplis.... [ Continuer la lecture ]
He that overcometh shall inherit all things; and I will be his God,
and he shall be my son.
CELUI QUI VAINC. Un autre aspect de la vie du croyant: le conflit
avec le péché, Satan et le monde. La soif de salut est le début de
la foi, et continue à jamais (comme goût des joies divines)
caractérist... [ Continuer la lecture ]
But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers,
and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall
have their part in the lake which burneth with fire and brimstone:
which is the second death.
LES craintifs, [ deilois (G1169)] - 'les lâches', qui ne quitten... [ Continuer la lecture ]
And there came unto me one of the seven angels which had the seven
vials full of the seven last plagues, and talked with me, saying, Come
hither, I will shew thee the bride, the Lamb's wife.
L'ange qui a montré à Jean Babylone, la prostituée, lui montre, en
revanche, la nouvelle Jérusalem, l'Épou... [ Continuer la lecture ]
And he carried me away in the spirit to a great and high mountain,
and shewed me that great city, the holy Jerusalem, descending out of
heaven from God,
Les mots correspondent à Apocalypse 17:3, pour accentuer le contraste
de l'Epouse et de la prostituée.
MONTAGNE - (CF. ÉZÉCHIEL 40:2 .) GÉNIAL... [ Continuer la lecture ]
Having the glory of God: and her light was like unto a stone most
precious, even like a jasper stone, clear as crystal;
AYANT LA GLOIRE DE DIEU - pas seulement la Shechinah, mais Dieu
lui-même, comme sa gloire, demeurant au milieu d'elle. Comparez le
type, la Jérusalem terrestre du millénaire (Z... [ Continuer la lecture ]
And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates
twelve angels, and names written thereon, which are the names of the
twelve tribes of the children of Israel:
ET. 'Aleph (') A B omis. Ézéchiel 48:30 - Ézéchiel 48:35, de
même, ce qui implique que la Jérusalem millénaire aura... [ Continuer la lecture ]
On the east three gates; on the north three gates; on the south three
gates; and on the west three gates.
AU NORD ... AU SUD. 'Aleph (') AB, Vulgate, syriaque, copte, lu, 'et
au nord et au sud ». Dans Ézéchiel 48:32, Joseph, Benjamin, Dan
(auquel Manassé est remplacé par Apocalypse 7:6), sont à... [ Continuer la lecture ]
And the wall of the city had twelve foundations, and in them the
names of the twelve apostles of the Lamb.
DOUZE FONDATIONS. Josué, le type de Jésus, a choisi douze personnes
pour transporter des pierres sur le Jourdain, comme Jésus a choisi
douze apôtres pour fonder la cité céleste, Lui-même ét... [ Continuer la lecture ]
And he that talked with me had a golden reed to measure the city, and
the gates thereof, and the wall thereof.
AVAIT UN ROSEAU D'OR. So Coptic; mais 'Aleph (') A B, Vulgate,
Syriaque, lu, 'avait (comme) mesure un roseau d'or.' Dans Apocalypse
11:2, la non-mesure des cours extérieures du temple i... [ Continuer la lecture ]
And the city lieth foursquare, and the length is as large as the
breadth: and he measured the city with the reed, twelve thousand
furlongs. The length and the breadth and the height of it are equal.
DOUZE MILLE STADES - `à 12 000 stades:« 1 000 stades étant
l’espace entre les douze portes. Benge... [ Continuer la lecture ]
And he measured the wall thereof, an hundred and forty and four
cubits, according to the measure of a man, that is, of the angel.
CENT QUARANTE-QUATRE COUDÉES - douze fois douze: le nombre de
l'Église au carré. Le mur est bien en dessous de la hauteur de la
ville.
MESURE D'UN HOMME, C'EST-À-DI... [ Continuer la lecture ]
And the building of the wall of it was of jasper: and the city was
pure gold, like unto clear glass.
LE BÂTIMENT - `la structure '(Tregelles) [ endoomeesis (G1746a)].
OR, COMME DU VERRE TRANSPARENT - or idéal, transparent comme aucun
or ne l'est (Alford). Les excellences seront combinées, déso... [ Continuer la lecture ]
And the foundations of the wall of the city were garnished with all
manner of precious stones. The first foundation was jasper; the
second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;
ET. So syriaque, copte, Andreas; mais A B, Vulgate, omettez. Comparez
Apocalypse 21:14; également... [ Continuer la lecture ]
The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolyte; the
eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the
eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.
SARDONYX - ayant la rougeur de la cornaline et la blancheur de
l'onyx.
SARDIUS - (note, Apocalypse 4:3.)
CHRY... [ Continuer la lecture ]
And the twelve gates were twelve pearls; every several gate was of
one pearl: and the street of the city was pure gold, as it were
transparent glass.
TOUS LES - `chacun séparément. '... [ Continuer la lecture ]
And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb
are the temple of it.
PAS DE TEMPLE ... DIEU ... LE TEMPLE. Alors que Dieu habite
maintenant dans l'Église spirituelle, Son "temple" [ naos (G3485),
sanctuaire] (1 Corinthiens 3:17; 1 Corinthiens 6:19), donc l'Église
parfait habi... [ Continuer la lecture ]
And the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in
it: for the glory of God did lighten it, and the Lamb is the light
thereof.
IN IT. Donc, Vulgate; mais 'Aleph (') A B, Andreas, '(briller)
dessus,' ou 'pour elle.'
LA LUMIÈRE - `la lampe '(Ésaïe 60:19 - Ésaïe 60:20). La lumi... [ Continuer la lecture ]
And the nations of them which are saved shall walk in the light of
it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into
it.
PARMI EUX ... SAUVÉS ... DANS. 'Aleph (') AB, Vulgate, Copte,
Andreas, '(les nations marcheront) au moyen de [ dia (G1223) footos
(G5457) autees (G846)] sa l... [ Continuer la lecture ]
And the gates of it shall not be shut at all by day: for there shall
be no night there.
NE PAS ÊTRE FERMÉ ... LE JOUR - donc jamais; car ce sera toujours
le jour. Les portes sont généralement fermées la nuit; mais il n'y
aura pas de nuit. Il y aura une entrée gratuite continuelle; afin que
tout... [ Continuer la lecture ]
And they shall bring the glory and honour of the nations into it.
Tout ce qui était vraiment glorieux sur la terre et ses nations
converties y est rassemblé. Alors que tous sont un, il y a divers
ordres parmi les rachetés, analogues aux nations de la terre
constituant une grande famille humaine, e... [ Continuer la lecture ]
And there shall in no wise enter into it any thing that defileth,
neither whatsoever worketh abomination, or maketh a lie: but they
which are written in the Lamb's book of life.
TOUT CE QUI SOUILLE , [koinoun]. 'Aleph (') A B lu [ koinon (G2839)],
'tout ce qui est impur.'
DANS LE LIVRE DE VIE D... [ Continuer la lecture ]