Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.

Pilier dans le temple. Dans un sens, il n'y aura «pas de temple» dans la cité céleste, car il n'y aura pas de distinction entre les choses sacrées et séculières; car tous seront saints pour le Seigneur. La ville sera un grand temple, dans lequel les saints ne seront pas simplement des pierres, comme dans le temple spirituel sur la terre, mais éminents comme des piliers: immobile (contrairement à Philadelphie, la ville si souvent secouée par les tremblements de terre, Strabon, 12 et 13 :), comme les colonnes colossales devant le temple de Salomon, Boaz (i: e., «en elle est la force») et Jachin («il sera établi»). Ces piliers étaient à l'extérieur, ceux-ci seront à l'intérieur du temple.

Mon Dieu - (note, Apocalypse 2:7.)

Ne sortez plus , [ ou-mee (G3364) eti (G2089)] - jamais plus du tout. De même que les anges élus sont au-delà de la possibilité de tomber, étant sous «la nécessité bénie de la bonté», de même les saints seront à jamais prêtres à Dieu (Apocalypse 1:6). La porte doit une fois pour toutes fermer en toute sécurité pour toujours les élus et fermer les perdus (Matthieu 25:10; Jean 8:35 : cf. Ésaïe 22:23, le type, Eliakim). «Qui ne désirerait pas cette ville d'où aucun ami ne part, dans laquelle aucun ennemi n'entre? (Augustin.)

Écrivez sur lui le nom de mon Dieu - appartenant à Dieu dans un sens particulier (Apocalypse 7:3; Apocalypse 9:4; Apocalypse 14:1; en particulier Apocalypse 22:4), donc sécurise. Comme la plaque d'or sur le front du grand prêtre portait le nom de Yahvé, "Sainteté au Seigneur" (Exode 28:36 - Exode 28:38), de sorte que les saints, dans leur sacerdoce royal, porteront ouvertement son nom, comme lui est consacré. Comparez sa caricature dans la marque sur le front des adeptes de la bête (Apocalypse 13:16 - Apocalypse 13:17), et sur le prostituée (Apocalypse 17:5: cf. Apocalypse 20:4).

Nom de la ville de mon Dieu - comme l'un de ses citoyens (Apocalypse 21:2 - Apocalypse 21:3; Apocalypse 21:10), brièvement évoqué ici par anticipation. La description complète constitue la clôture appropriée du livre. La citoyenneté des saints est maintenant cachée, alors elle sera manifestée: il aura le droit d'entrer par les portes dans la ville (Apocalypse 22:14) - la ville dans laquelle Abraham recherché (Hébreux 11:10).

Nouveau , [ kainees (G2537)]. Pas l'ancienne Jérusalem, autrefois «la ville sainte», mais ayant perdu le nom. [Nea dira qu'elle a récemment vu le jour; kainee (G2537), ce qui est nouveau et différent, remplaçant la vieille Jérusalem usée et son régime politique (Hébreux 8:13).] 'Jean, dans l'Évangile, applique à la vieille ville le grec Hierosolyma; mais dans l'Apocalypse, toujours, à la cité céleste, l'hébreu, Hierousalem. L'hébreu est le nom original et plus saint; le grec, le séculier récent »(Bengel).

Mon nouveau nom - actuellement incommunicable: seulement connu de Dieu; être révélé par la suite comme étant le propre du croyant en union avec Dieu en Christ. Le nom de Christ écrit sur lui indique qu'il sera entièrement à Christ. Nouveau concerne aussi le Christ, qui prendra un nouveau caractère (répondant à son «nouveau nom»), prenant avec ses saints un royaume; non pas ce qu'il avait avec le Père devant les mondes, mais cela gagné par son humiliation en tant que Fils de l'homme. Gibbon («Decline and Fall», ch. 64 :) donne un témoignage involontaire de l'accomplissement de la prophétie quant à Philadelphie temporellement: «Parmi les églises grecques d'Asie, Philadelphie est toujours érigée - une colonne dans une scène de ruines; un exemple plaisant que les chemins de l'honneur et de la sécurité peuvent parfois être les mêmes.

Continue après la publicité
Continue après la publicité