Commentaire critique et explicatif
Apocalypse 9:19
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
Leur. B C 'Aleph (') lu, 'la puissance des chevaux;' A [ topon (G5117)], 'des lieux.'
Dans leur bouche - d'où sortaient le feu, la fumée et le soufre (Apocalypse 9:17). Compte tenu du parallélisme de cette sixième trompette avec le sixième sceau, les événements sont probablement prévus immédiatement avant la venue du Seigneur. "Le faux prophète" (Ésaïe 9:15), ou deuxième bête, ayant des cornes d'agneau, mais parlant comme le dragon, qui soutient par des miracles menteurs l'Antéchrist final, semble intentionnel. Mohammed est un précurseur de lui, pas l'accomplisseur exhaustif de la prophétie. Satan va, vers la fin, faire ressortir toutes les puissances de l'enfer pour le dernier conflit (note, "diables", Apocalypse 9:20: cf. Apocalypse 9:1 - Apocalypse 9:2; Apocalypse 9:17 - Apocalypse 9:18).
Avec eux - les têtes de serpent aux crocs venimeux.
Blesser , [ adikousin (G91)] - 'faire le mal', 'blesser'.