Commentaire critique et explicatif
Cantique des Cantiqu 6:11
I went down into the garden of nuts to see the fruits of the valley, and to see whether the vine flourished, and the pomegranates budded.
Jardin de noix. Paroles de la mariée; car elle est partout la narratrice, et souvent des soliloques, ce qu'Il ne fait jamais. Le premier jardin (Cantique des Cantiqu 2:11 - Cantique des Cantiqu 2:13) était celui du printemps, plein de fleurs, de figues vertes et de tendres raisins pas encore mûrs. Le deuxième jardin était celui de l'automne, avec des épices (qui sont toujours liées à la personne de Jésus-Christ), et rien de non mûr, (Cantique des Cantiqu 4:13, etc.) Le troisième ici est celle des «noix», de l'automne précédent; la fin de l'hiver, et au bord du printemps: l'église dans la chambre haute (Actes 1:13, etc.), quand une dispensation venait de se fermer, l'autre pas encore commencée; la coque dure de l'ancien devant être brisée, et son noyau doux interne extrait (Origen) (Luc 24:27; Luc 24:32); attendant que le Saint-Esprit inaugure le printemps spirituel. La noix est signifiée, avec une enveloppe extérieure amère, une coquille dure et un noyau sucré. Ainsi, la Parole déplaît aux insouciants; une fois réveillé, le pécheur trouve la lettre dure, jusqu'à ce que le Saint-Esprit révèle le doux esprit intérieur.
Fruits de la vallée. Maurer traduit "les produits fleuris de la rivière" (hébreu, naachal (H5158)) - i: e., les plantes qui poussent sur le bord de la rivière qui traverse le jardin. Elle va observer les premières pousses des différentes plantes.