O that thou wert as my brother, that sucked the breasts of my mother!
when I should find thee without, I would kiss thee; yea, I should not
be despised.
Cantique des Cantiqu 8:1 - Cantique des Cantiqu 8:14
OH QUE TU (ÉTAIS) MON FRÈRE. Il était déjà frère. Pourquoi,
alors, cette prière ici? Il se... [ Continuer la lecture ]
I would lead thee, and bring thee into my mother's house, who would
instruct me: I would cause thee to drink of spiced wine of the juice
of my pomegranate.
AMÈNE-TOI DANS LA MAISON DE MA MÈRE. Son désir de Le faire entrer
dans son cercle familial (Jean 1:41).
QUI M'INSTRUIRAIT - plutôt, 'VOUS v... [ Continuer la lecture ]
His left hand should be under my head, and his right hand should
embrace me.
MAIN GAUCHE ... SOUS MA TÊTE ... LA MAIN DROITE DOIT M'EMBRASSER -
(cf. quant à Israël, Deutéronome 32:27.) Les 'mains gauche et
droite,' etc., ne se sont produites qu'une seule fois en réalité
(Cantique des Cantiqu 2:6... [ Continuer la lecture ]
I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor
awake my love, until he please.
JE VOUS CHARGE ... NI DE RÉVEILLER (MON) AMOUR JUSQU'À CE QU'IL
PLAISE. Cette accusation est celle d'Israël rétabli aux nations
païennes converties, de ne pas interrompre le millénaire repos du
Christ... [ Continuer la lecture ]
Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her
beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother
brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.
QUI EST CELLE-CI QUI VIENT DU DÉSERT, APPUYÉE SUR SA BIEN-AIMÉE? -
littérature, jointe ou se joignant... [ Continuer la lecture ]
Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love
is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof
are coals of fire, which hath a most vehement flame.
SCEAU - avec son nom ou son image gravé dessus. Sa sainte prêtrise
aussi dans le ciel, (Hébreux 4:14; "S... [ Continuer la lecture ]
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a
man would give all the substance of his house for love, it would
utterly be contemned.
EAUX - contrairement aux "charbons ardents", qui peuvent normalement
être éteints avec de l'eau (Cantique des Cantiqu 8:6; 1 Rois 18:33 -
1... [ Continuer la lecture ]
We have a little sister, and she hath no breasts: what shall we do
for our sister in the day when she shall be spoken for?
NOUS AVONS UNE PETITE SOEUR - l'Église des Gentils (Ézéchiel 16:48
- Ézéchiel 16:53). «Nous», c'est-à-dire l'Église hébraïque,
qui jusqu'alors n'admettait les Gentils à la co... [ Continuer la lecture ]
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if
she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
MUR ... PORTE - les termes mêmes employés pour la question des
Gentils (Actes 14:27; Éphésiens 2:14). Si elle est un mur de Sion,
fondé sur Jésus-Christ (1 Corinthiens 3:11... [ Continuer la lecture ]
I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as
one that found favour.
JE (SUIS) UN MUR ET MES SEINS COMME DES TOURS. La joie de l'Église
des Gentils à son entrée gratuite aux privilèges de l'Évangile
(Actes 15:30 - Actes 15:31). Elle est un mur dans le temple spirituel
du Sai... [ Continuer la lecture ]
Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto
keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand
pieces of silver.
SALOMON AVAIT UNE VIGNE. L'église commune parle de la vigne de
Jésus-Christ. Il avait été transféré des Juifs, qui n'avaient pas
rendu les fruits,... [ Continuer la lecture ]
My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have
a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
MON VIGNOBLE, QUI (EST) LE MIEN, (EST) DEVANT MOI. "Mine" grâce à
l'octroi du vrai Salomon. Pas simplement «laisser sortir aux
gardiens», comme dans la dispensation... [ Continuer la lecture ]
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy
voice: cause me to hear it.
TOI QUI HABITES DANS LES JARDINS, LES COMPAGNONS ÉCOUTENT TA VOIX:
FAIS-MOI L'ENTENDRE - Discours d'adieu de Jésus-Christ à l'épouse,
l'Israël spirituel, avant de se séparer d'elle à l'Ascension, au
momen... [ Continuer la lecture ]
Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart
upon
DÉPÊCHEZ-VOUS, MON BIEN-AIMÉ. (Voir note, Cantique des Cantiqu
2:17). Comme elle a commencé par aspirer à Sa première venue
(Cantique des Cantiqu 1:2), elle finit par prier pour Sa seconde venue
(Psaume 130:6; Apocalypse 22... [ Continuer la lecture ]