Commentaire critique et explicatif
Deutéronome 19:6
Lest the avenger of the blood pursue the slayer, while his heart is hot, and overtake him, because the way is long, and slay him; whereas he was not worthy of death, inasmuch as he hated him not in time past. De peur que le vengeur du sang ne poursuive le tueur, alors que son cœur est chaud. Ce verset est la continuation du troisième (pour Deutéronome 19:4 - Deutéronome 19:5, qui sont explicatifs, sont entre parenthèses), et le sens est que si le parent d'une personne tuée par inadvertance, devrait, sous l'impulsion d'une excitation soudaine, et sans s'enquérir des circonstances, infliger une vengeance sommaire à l'homicide, si innocent soit-il, la loi tolère un tel acte: il doit passer impunément. Mais pour empêcher de telles mesures précipitées, les villes de refuge ont été établies pour la réception de l'homicide, afin que "le sang innocent ne puisse pas être versé dans ton pays" (Deutéronome 19:10).
Alors qu'il n'était pas digne de mort , [ Mishpat (H4941) maawet (H4194)] - il n'avait pas encouru une condamnation à mort; n'était pas coupable d'un crime capital. Dans le cas de meurtre avec préméditation (Deutéronome 19:11 - Deutéronome 19:12), ces villes n'accordaient aucune immunité; mais s'il ne s'agissait que d'un homicide involontaire coupable, au moment où le fugitif était à l'intérieur des portes, il s'est retrouvé dans un asile sûr (Nombres 35:26 - Nombres 35:28; Josué 20:6).