Ye stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel,

Vous vous tenez aujourd'hui tous devant le Seigneur votre Dieu. Moïse avait (Deutéronome 29:2) convoqué un Assemblée; et bien que, d'après le langage de ce passage, il s'adresse apparemment à tout le peuple d'Israël, de tous âges et de toutes conditions, jeunes comme vieux, serviteurs aussi bien que maîtres, étrangers naturalisés ainsi qu'Israélites indigènes, pourtant, en réalité, la convention était limitée aux «capitaines des tribus» [ raa'sheeykem (H7218) shibTeeykem (H7626)] ; 'vos têtes, vos tribus' (Nombres 5:1; Nombres 17:2; Nombres 36:1) [Septante, hoi archifuloi humoon] - les (douze) princes des tribus (les tribus étant ajoutées simplement à titre d'illustration, comme dans Deutéronome 33:5); "vos aînés" [ ziqneeykem (H2205) (Exode 4:29; Exode 12:21); la Septante a: hee gerousia humoon] - i: e., les 70 et autres chefs de familles distinguées; bien que les "anciens", lorsqu'aucune distinction n'est exprimée, incluent également les princes (Deutéronome 31:28); "et vos officiers" [ wªshotªreeykem (H7860) Septante, grammatoeisagoogeis, écrivains]; et à partir de documents écrits très employés dans l'administration de la justice, magistrats, dirigeants (Deutéronome 1:15; Deutéronome 31:28; Nombres 11:16) [la Septante ajoute: kai hoi kritai humoon, et vos juges (cf. Exode 18:21; Deutéronome 1:15; Josué 23:2)] - les trois ordres établis de représentants nationaux (Deutéronome 31:28) [constituant le `eedaah (H5712), ou parfois le qaahaal (H6951) - i : e., la congrégation (Deutéronome 31:30; Exode 12:3; Nombres 27:2)] à qui la communication a été faite en premier lieu, et par qui elle serait répétée à tout le monde.

Continue après la publicité
Continue après la publicité