Deutéronome 33:1

And this is the blessing, wherewith Moses the man of God blessed the children of Israel before his death. C'EST LA BÉNÉDICTION, AVEC LAQUELLE MOÏSE ... A BÉNI LES ENFANTS D'ISRAËL. Conforme à ce à quoi on faisait allusion auparavant (voir la note à Deutéronome 31:24), certains auteurs soutiennen... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:2-4

And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them. LE... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:5

And he was king in Jeshurun, when the heads of the people and the tribes of Israel were gathered together. ET IL ÉTAIT ROI À JESHURUN. Sur "Jeshurun" comme désignation d'Israël, voir Deutéronome 32:15. Par la connexion grammaticale de ce verset avec le précédent, "il" doit se référer à Moïse, qui... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:6

Let Reuben live, and not die; and let not his men be few. LAISSONS RUBEN VIVRE ET NON MOURIR. Bien que privé de l'honneur et des privilèges de la primogéniture, il devait encore occuper le rang de l'une des tribus d'Israël. Il était plus nombreux que plusieurs autres tribus (Nombres 1:21; Nombre... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:7

And this is the blessing of Judah: and he said, Hear, LORD, the voice of Judah, and bring him unto his people: let his hands be sufficient for him; and be thou an help to him from his enemies. CECI EST LA BÉNÉDICTION DE JUDA. Son sens général indique la grande puissance et l'indépendance de Juda... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:8-10

And of Levi he said, Let thy Thummim and thy Urim be with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, and with whom thou didst strive at the waters of Meribah; DE LÉVI, IL A DIT. Le fardeau de cette bénédiction est la nomination des Lévites à l'office digne et sacré de la prêtrise (Lévitique 1... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:11

Bless, LORD, his substance, and accept the work of his hands: smite through the loins of them that rise against him, and of them that hate him, that they rise not again. BÉNIS, SEIGNEUR, SA SUBSTANCE ET ACCEPTE LE TRAVAIL DE SES MAINS. La prière se poursuit pour qu’une bénédiction spéciale puiss... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:12

And of Benjamin he said, The beloved of the LORD shall dwell in safety by him; and the LORD shall cover him all the day long, and he shall dwell between his shoulders. DE BENJAMIN, IL A DIT: LE BIEN-AIMÉ DU SEIGNEUR - ainsi appelé parce qu'il est l'objet affectueux de l'affection de Jacob, et de... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:13

And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath, DE JOSEPH, IL A DIT: BÉNI DU SEIGNEUR SOIT SA TERRE. Le territoire de cette tribu, située au centre de la Palestine, était fertile et pittoresque, plus... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:14

And for the precious fruits brought forth by the sun, and for the precious things put forth by the moon, ET POUR LES FRUITS PRÉCIEUX APPORTÉS PAR LE SOLEIL, ET POUR LES CHOSES PRÉCIEUSES PRODUITES PAR LA LUNE , [ yªraachiym (H3391), lunes; Septante, kai kath 'hooran genneematoon heeliou tropoon,... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:15

And for the chief things of the ancient mountains, and for the precious things of the lasting hills, ET POUR LES CHOSES PRINCIPALES DES MONTAGNES ANCIENNES, ET POUR LES CHOSES PRÉCIEUSES DES COLLINES DURABLES - "choses principales" [ meero'sh ( H7218)], les meilleurs cadeaux; vergers d'oliviers,... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:16

And for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of Joseph, and upon the top of the head of him that was separated from his brethren. POUR LA BONNE VOLONTÉ DE CELUI QUI HABITAIT DANS LA BROUSSE... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:17

His glory is like the firstling of his bullock, and his horns are like the horns of unicorns: with them he shall push the people together to the ends of the earth: and they are the ten thousands of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh. SA GLOIRE EST COMME LE PREMIER DE SON TAUREAU. Ce... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:18

And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; and, Issachar, in thy tents. RÉJOUISSEZ-VOUS, ZABULON, DE VOS SORTIES - à savoir, pour les entreprises commerciales et les voyages par mer. Car 'la tribu du sort de Zabulon comprenait la terre qui s'étendait jusqu'au lac de Gennesareth,... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:19

They shall call the people unto the mountain; there they shall offer sacrifices of righteousness: for they shall suck of the abundance of the seas, and of treasures hid in the sand. ILS APPELLERONT LE PEUPLE À LA MONTAGNE , [ `amiym (H5971)] - les tribus d'Israël . "La montagne" était probablemen... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:20

And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head. DE GAD DIT-IL, BÉNI SOIT CELUI QUI AGRANDIT GAD - soit étend les frontières de ses territoires, dont il n'y avait pas besoin, car ils étaient déjà assez vastes; ou plutôt,... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:21

_AND HE PROVIDED THE FIRST PART FOR HIMSELF, BECAUSE THERE, IN A PORTION OF THE LAWGIVER, WAS HE SEATED; AND HE CAME WITH THE HEADS OF THE PEOPLE, HE EXECUTED THE JUSTICE OF THE LORD, AND HIS JUDGMENTS WITH ISRAEL._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:22

And of Dan he said, Dan is a lion's whelp: he shall leap from Bashan. DAN EST UN PETIT LIONCEAU , [ quwr (H6979) 'aryeeh ( H738)] - un petit; différent de [ kªpiyr (H3715)] un jeune lion sevré, la boue commence à attraper une proie pour elle-même. Dan est appelé ici «un jeune lion», dans la conn... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:23

And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favour, and full with the blessing of the LORD: possess thou the west and the south. DE NAPHTALI DIT-IL. Le territoire agréable et fertile de cette tribu se situait à "l'ouest", au bord des lacs Merom et Chinnereth, et "au sud "des Danites du N... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:24

And of Asher he said, Let Asher be blessed with children; let him be acceptable to his brethren, and let him dip his foot in oil. D'ASHER, IL A DIT: QUE ASHER SOIT BÉNI. Le même jeu sur le nom, qui signifie heureux, a été fait à la naissance d'Asher. La condition de cette tribu est décrite comme... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:25

Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be. LES CHAUSSURES DOIVENT ÊTRE EN FER ET EN LAITON. Ces chaussures conviennent à sa côte rocheuse du Carmel à Sidon. Les paysans, ainsi que les anciens guerriers, avaient leurs membres inférieurs protégés par des grèves mé... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:26

There is none like unto the God of Jeshurun, who rideth upon the heaven in thy help, and in his excellency on the sky. IL N'Y EN A PAS DE SEMBLABLE AU DIEU DE JESHURUN. Le chapitre se termine par une adresse de félicitations à Israël pour son bonheur et son privilège particuliers d'avoir Yahvé p... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:27

_THE ETERNAL GOD IS THY REFUGE, AND UNDERNEATH ARE THE EVERLASTING ARMS: AND HE SHALL THRUST OUT THE ENEMY FROM BEFORE THEE; AND SHALL SAY, DESTROY THEM._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Deutéronome 33:28

Israel then shall dwell in safety alone: the fountain of Jacob shall be upon a land of corn and wine; also his heavens shall drop down dew. LA FONTAINE DE JACOB - la postérité d'Israël habitera dans une terre bénie et favorisée.... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité