Commentaire critique et explicatif
Ecclésiaste 2:3-11
I sought in mine heart to give myself unto wine, yet acquainting mine heart with wisdom; and to lay hold on folly, till I might see what was that good for the sons of men, which they should do under the heaven all the days of their life.
Illustration plus large de Ecclésiaste 2:1 - Ecclésiaste 2:2. Tout d'abord, il essaie la joie sous sa forme la plus grossière, l'ivresse des sens.
Verset 3. Recherché - après une recherche dans de nombreux plans.
Me donner au vin - littéralement, attirer ma chair (corps) vers le vin (y compris tous les banquets). Image d'un captif lié dessiné après un char en triomphe (Romains 6:16; Romains 6:19; 1 Corinthiens 12:2); ou, un "séduit" (2 Pierre 2:18 - 2 Pierre 2:19); ou «faire plaisir à mon corps avec du vin.
Pourtant, familiariser mon cœur avec la sagesse - littéralement, «et mon cœur (encore) se comportait, ou se guidait, avec la sagesse» (Gesenius). Comparez fin, Ecclésiaste 2:9. 'J'ai testé:' donc l'hébreu [ tuwr (H8446)] de "j'ai cherché" signifie. Salomon ne s'est pas laissé aller à la luxure comme un simple sensualiste: mais, conservant sa sagesse, il a testé, par épreuve personnelle, ce que peuvent donner de bonnes jouissances sensuelles solides. De telles expériences de plaisirs pécheurs sont interdites par Dieu (Nombres 15:39), et entraînent sa vengeance certaine (cf. Proverbes 31:4 - Proverbes 31:5).
Folie - à savoir, les plaisirs de la chair, appelés "fous" (Ecclésiaste 2:2).
Tous les jours de leur vie. Plus la vie est courte, plus il est important de savoir rapidement quelle est la véritable fin et le principal bien de la vie (voir marge et Ecclésiaste 6:12; Job 15:20).
Verset 4. J'ai fait de moi de grandes œuvres ... des maisons - sans compter le temple, qu'il n'a pas construit pour lui-même, (1 Rois 7:1 - 1 Rois 7:8; 1 Rois 9:1; 1 Rois 9:19; 1 Rois 10:18, etc.) Ici, il passe de l'expérience des convoitises de la chair à la convoitise de l'œil et à l'orgueil de la vie, incluant donc "tout ce qui est dans le monde" (1 Jean 2:16).
Vignobles - (Cantique des Cantiqu 8:11.)
Verset 5. Jardins - Hébreu ( pardeeciym (H6508)), paradis, un mot étranger; Sanskrit, «un lieu entouré d'un mur»; Arménien et arabe, un terrain d'agrément avec des fleurs et des arbustes près de la maison ou du château du roi. Un paradis terrestre ne peut jamais compenser le manque du céleste (Apocalypse 2:7).
Verset 6. Piscines - artificielles, pour irriguer le sol (Genèse 2:10; Néhémie 2:14; Ésaïe 1:30). On trouve encore trois de ces réservoirs, appelés les citernes de Salomon, à un mille et demi de Jérusalem. Ritter dit: La bénédiction qui se répand partout dans l'est de l'irrigation se voit particulièrement dans le paradisiaque Etham, la vallée étroite mais charmante de Wady Urtas. C'était probablement le jardin de Salomon, si riche en étangs, décrit dans les Cantiques comme un jardin d'agrément avec les arbres fruitiers les plus nobles.
Le bois qui produit des arbres - plutôt 'le bosquet qui fleurit avec des arbres' (Lowth).
Verset 7. J'ai ... eu des serviteurs nés chez moi - ceux-ci étaient considérés comme des serviteurs plus dignes de confiance que ceux achetés (Genèse 14:14; Genèse 15:2 - Genèse 15:3; Genèse 17:12 - Genèse 17:13; Genèse 17:27; Jérémie 2:14), appelés fils de sa servante (Exode 23:12; cf. ceci parmi les éléments de richesse, Genèse 12:16; Job 1:3).
Surtout ce qui était à Jérusalem avant moi - non seulement Saül et David, mais aussi les rois jébusites jusqu'à Melchisédek.
Verset 8. Le trésor particulier [hébreu, cªgulat (H5459), quelque chose de valeur spéciale; ce sur quoi reposent les hommes; keimeelion] des rois et des provinces - apportés par eux comme tributaire de lui (1 Rois 4:21; 1 Rois 4:24); un médiocre substitut à la sagesse dont le "gain est meilleur que l'or fin" (Proverbes 3:14 - Proverbes 3:15). (Voir 1 Rois 10:27; 2 Chroniques 1:15; 2 Chroniques 9:20) .
Chanteurs - donc David (2 Samuel 19:35).
Instruments de musique ... de toutes sortes - présentés lors des banquets (Ésaïe 5:12; Amos 6:5 - Amos 6:6); plutôt [ shidaah (H7705) wªshidowt (H7705)], une princesse et des princesses, d'une racine arabe. Une femme ou une reine ordinaire (Esther 1:9), la fille de Pharaon (1 Rois 3:1); autres épouses secondaires, "princesses", distinctes des "concubines" (1 Rois 11:3; Psaume 45:10; Cantique des Cantiqu 6:8). (Weiss, Gesenius.) Si ceux-ci avaient été omis, l'énumération serait incomplète. Hengstenberg fait que les épouses et les concubines de Salomon soient incluses dans «le plaisir (ou les caresses) des fils des hommes»; et traduit la dernière clause, «beaucoup de toutes sortes» - littéralement, multitude et grande multitude, de l'arabe.
Verset 9. Grand - opulent (Genèse 24:35; Job 1:3; voir 1 Rois 10:23).
Ma sagesse est également restée - (Ecclésiaste 2:3) avec mes autres possessions. Nous aurions donc dû nous attendre à ce qu'il ait le cœur pleinement satisfait, si les choses terrestres pouvaient en faire un.
Verset 10. Mon cœur se réjouissait de tout mon travail - en me procurant des plaisirs. Cela me coûta beaucoup de travail pour obtenir le matériel du plaisir: je me livrai donc entièrement à la joie ainsi obtenue.
Cette - "joie" évanescente était ma seule "part de tout mon travail" (Ecclésiaste 3:22; Ecclésiaste 5:18; 1 Rois 10:5).
Verset 11. Puis j'ai regardé toutes les œuvres que mes mains avaient faites, et le travail ... et voici, tout (était) vanité ... et (il n'y avait) aucun profit sous le soleil - pas de "profit" quant au bien principal. La "sagesse" (sens commun du monde, sagacité), qui "restait avec moi" (Ecclésiaste 2:9), m'a montré que celles-ci ne pouvaient pas donner un bonheur solide. "Voici" marque le caractère inattendu et surprenant du fait. Lorsque la joie invoquait le goût, il ne restait plus que le souvenir d'un travail sans profit.