I know that there is no good in them, but for a man to rejoice, and to do good in his life.

Je sais que (il n'y a) rien de bon en eux. L'homme ne peut obtenir de bien dans les oeuvres de Dieu qu'en se réjouissant de sa part, allouée par Dieu, et faire du bien avec cela. Hengstenberg explique: «Il n'y a rien de bon dans (i: e., Pour [bª-]) les fils des hommes» (Ecclésiaste 3:10), etc. Ainsi la particule hébraïque est traduit en Ecclésiaste 2:24. La joie est l'antidote aux soins inquiétants (Matthieu 6:34); oser se confier joyeusement au Seigneur est son don (Galates 5:22). «Faire le bien», c'est aller de pair avec la jouissance des dons de Dieu, car ainsi une bonne conscience et la faveur de Dieu sont conservées, dont dépend la vraie joie. L'homme ne peut pas pleinement comprendre les oeuvres de Dieu (Ecclésiaste 3:11), mais il doit recevoir avec joie ("se réjouir") les dons de Dieu, et "faire du bien" avec eux à lui-même et à autres. Ce n'est jamais hors saison (Galates 6:9 - Galates 6:10). Pas de joie sensuelle et d'indulgence personnelle (Philippiens 4:4; Jaques 4:16 - Jaques 4:17).

Continue après la publicité
Continue après la publicité