If a man beget an hundred children, and live many years, so that the days of his years be many, and his soul be not filled with good, and also that he have no burial; I say, that an untimely birth is better than he.

Engendre cent (i: e., très nombreux) enfants (n'ayant donc pas un "étranger" comme héritier, Ecclésiaste 6:2),

Et vivre de nombreuses années, pour que les jours de ses années soient nombreux (la phrase laisse entendre qu'au mieux, les années de l'homme ne sont que des jours, courts et bientôt disparus, Genèse 47:9),

Et (encore) son âme ne soit pas remplie de bien ... (2 Rois 9:26; 2 Rois 9:35);

... naissance prématurée (un embryon) (est) meilleur que lui - car, même s'il ne bénéficie d'aucun bien, il ne souffre d'aucun mal (Ecclésiaste 6:4 - Ecclésiaste 6:5). En Orient, être sans enterrement est la plus grande dégradation. «Mieux vaut le fruit qui tombe de l'arbre avant qu'il ne soit mûr, que celui qui reste accroché jusqu'à ce qu'il soit pourri» (Henry).

Continue après la publicité
Continue après la publicité