That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:

Sans Christ , [ chooris (G5565), impliquant la séparation du sujet de l'objet] - ' séparé du Christ: 'n'ayant aucune part en lui: loin de lui. Un mot différent [ aneu (G427), impliquant l'absence de l'objet du sujet] exprimerait, «Christ n'était pas présent avec vous» (Tittmarsh).

Aliens - Grec, «aliéné de». Pas simplement «séparé de». Les Israélites ont été coupés de la république de Dieu, mais c'était comme étant justes et indignes, non comme des étrangers et des étrangers. Les 'aliénés de' prennent pour acquis que les Gentils, avant d'apostasier la vérité primitive, étaient des partageurs de lumière et de vie (cf. Éphésiens 4:18; Éphésiens 4:23). L'espoir de la rédemption par le Messie, sur leur apostasie ultérieure, a été incarné dans un «Commonwealth» spirituel ou politique défini, à savoir, celui «d'Israël», dont les Gentils étaient aliénés. Contraste Éphésiens 2:13; Éphésiens 3:6; Éphésiens 4:4 - Éphésiens 4:5, avec Psaume 147:20. 'Ils ne se sont séparés que pour s'unir à nouveau (Actes 4:27) en un seul acte de rébellion extrême; cependant, par l'amour rédempteur, pour être par là (Éphésiens 2:15 - Éphésiens 2:16) unis dans le Christ pour toujours 'Ellicott).

Alliances de la promesse - plutôt, 'de la promesse;' à savoir, "à toi et à ta semence je donnerai cette terre" (Romains 9:4 - Romains 9:6; Galates 3:16). Le pluriel implique les multiples renouvellements de l'alliance avec Abraham, Isaac et Jacob (Romains 15:8). «La promesse» est singulière, pour signifier que l'alliance est sensiblement la même en tout temps, seulement différente dans ses circonstances extérieures (cf. Hébreux 1:1, "à des moments divers et de diverses manières ").

N'ayant pas de [ Mee (G3361) echontes (G2192): négation subjective: ne pas avoir, comme vous le reconnaissez vous-mêmes

Espoir au-delà de cette vie (1 Corinthiens 15:19) Les CONJECTURES des philosophes païens quant à une vie future étaient à Hope - au-delà de cette vie (1 Corinthiens 15:19). Les CONJECTURES des philosophes païens quant à une vie future étaient au mieux vagues et totalement insatisfaisantes. Ils n'avaient pas de «promesse» divine, donc pas de fondement sûr d '«espoir». Épicure et Aristote n'y croyaient pas du tout. Les platoniciens croyaient que l'âme passait par des changements perpétuels - maintenant heureuse, puis encore misérable; les stoïciens, qu'il n'existait pas plus longtemps que jusqu'à l'incendie général de toutes choses.

Sans Dieu , [ atheoi (G112): négation objective] - 'athées;' i: e., ils n'avaient pas "Dieu" dans notre sens, l'Être éternel qui a fait et gouverne toutes choses (cf. Actes 14:15); alors que les Juifs connaissaient Dieu (cf. aussi Galates 4:8; 1 Thesaloniciens 4:5). De même, les panthéistes sont athées; car un Dieu impersonnel n'est PAS DIEU - une immortalité idéale, pas d'immortalité.

Dans le monde - contrairement au fait d'appartenir au "Commonwealth d'Israël": avoir leur part et leur tout dans ce monde ethnique laïque et impie = "L21" alt = "19.17.14">), dont le Christ délivre son peuple (Jean 15:19; Jean 17:14; Galates 1:4).

Continue après la publicité
Continue après la publicité