Be ye therefore followers of God, as dear children;
SOYEZ , [ ginesthe (G1096)] - 'devenir.'
PAR CONSÉQUENT - puisque "Dieu en Christ vous a pardonné"
(Éphésiens 4:32).
FOLLOWERS - Grec, 'imitateurs' de Dieu dans "l'amour" (Éphésiens
5:2): caractère essentiel de Dieu (1 Jean 4:16).
COMME DE... [ Continuer la lecture ]
And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given
himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling
savour.
ET - pour prouver que vous l'êtes.
MARCHEZ - reprise Éphésiens 4:1, "Marche digne de la vocation",
etc. En cela consiste l'imitation .
COMME LE CHRIST... [ Continuer la lecture ]
But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be
once named among you, as becometh saints;
UNE FOIS NOMMÉ - `qu'il ne soit pas même [ meede (G3366)] nommé
'(Éphésiens 5:4; Éphésiens 5:12). Les paroles du mal mènent aux
actes. La «fornication», un péché si mortel dans l'éthique... [ Continuer la lecture ]
Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not
convenient: but rather giving of thanks.
LA SALETÉ - en acte ou en geste.
DISCOURS INSENSÉ - le discours des imbéciles: folie et péché
ensemble. Il [ moorologia (G3473)] et "sale" [ aischrotees (G151)]
n'apparaissent nulle par... [ Continuer la lecture ]
For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor
covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom
of Christ and of God.
VOUS LE SAVEZ. 'Aleph (') A B Delta G f g. Vulgate, lisez [ iste
(G1510) ginooskontes (G1097) pour este ( G1510) ginooskontes (G1097)]
'ceci,... [ Continuer la lecture ]
Let no man deceive you with vain words: for because of these things
cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
VAIN - mots irréels; à savoir, les palliations de "l'impureté"
(Éphésiens 5:3 - Éphésiens 5:4; Ésaïe 5:20) (qu'il est naturel
de se livrer à l'amour)," la convoitise "(q... [ Continuer la lecture ]
Be not ye therefore partakers with them.
NE SOYEZ PAS - `Ne devenez pas '[ ginesthe (G1096)]: ne vous associez
pas avec eux . Ici, la communion avec les ouvriers méchants est
interdite: en Éphésiens 5:11, avec leurs oeuvres méchantes.... [ Continuer la lecture ]
For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord:
walk as children of light:
PARFOIS - `une fois. ' Vous ne devriez pas avoir de communion avec le
péché, qui est l'obscurité, car votre état d'obscurité est
maintenant PASSÉ. Plus fort que "dans l'obscurité" (Romains 2:19;
Romains... [ Continuer la lecture ]
(For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and
truth;)
FRUIT DE L'ESPRIT - extrait de Galates 5:22. 'Aleph (') A B Delta G f
g, Vulgate, lire 'le fruit de LA LUMIÈRE:' en contraste avec "les
oeuvres infructueuses des ténèbres" (Éphésiens 5:11). 'Marchez
comme des enfants de... [ Continuer la lecture ]
Proving what is acceptable unto the Lord.
PROUVER - interprété par "walk" (Éphésiens 5:8; Romains 12:1 -
Romains 12:2). Comme nous prouvons une pièce par l'œil et l'oreille,
et en l'utilisant; ainsi, par une étude précise et un essai
expérimental, nous pouvons tester «ce qui est acceptable pour... [ Continuer la lecture ]
And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but
rather reprove them.
ŒUVRES INFRUCTUEUSES DES TÉNÈBRES. Les péchés, se terminant en
eux-mêmes, sont appelés «œuvres» et non «fruits» (Galates 5:19;
Galates 5:22). Leur seul fruit, (si le terme doit être utilisé)
(Deutéronome 32:32)... [ Continuer la lecture ]
For it is a shame even to speak of those things which are done of
them in secret.
L'ordre grec est: «Pour les choses faites en secret par eux, il est
même dommage d'en parler». Le "pour" donne sa raison de "ne pas
nommer" (cf. Éphésiens 5:3) en détail les œuvres des ténèbres,
alors qu'il décrit d... [ Continuer la lecture ]
But all things that are reproved are made manifest by the light: for
whatsoever doth make manifest is light.
MAIS - bien que "fait en secret".
QUI SONT RÉPROUVÉS - plutôt [car il n'y a pas d'article avant
elengchomena (G1651)], 'quand ils sont réprimandés; à savoir, par
vous (Éphésiens 5:11).... [ Continuer la lecture ]
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the
dead, and Christ shall give thee light.
WHEREFORE - se référant à tout l'argument précédent (Éphésiens
5:8; Éphésiens 5:11; Éphésiens 5:13). Puisque la lumière
(spirituelle) dissipe les ténèbres préexistantes, Il (Dieu) dit,
etc.... [ Continuer la lecture ]
See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
QUE , [ poos (G4459)] - 'voyez comment vous marchez', etc .;
comprenant la double idée. «voyez comment vous marchez» et «que
vous marchez avec circonspection». La manière, ainsi que l'acte, est
incluse. Voyez comment vous marchez, e... [ Continuer la lecture ]
Redeeming the time, because the days are evil.
UTILISATION DE L'HEURE (Colossiens 4:5) [ exagorazomenoi (G1805) ton
(G3588) kairon (G2540)] - 'Acheter pour vous-même le saisonnier temps
»(chaque fois qu'il se produit) de bien pour vous-même et pour les
autres. En achetant aux vanités «de ceux qui... [ Continuer la lecture ]
Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the
Lord is.
POURQUOI - puisque vous devez marcher avec circonspection, en
choisissant la bonne opportunité du bien.
IMPRUDENT , [ afrones (G878)] - grec différent de Éphésiens 5:15;
«insensé», «insensé».
COMPRENDRE - pas simplem... [ Continuer la lecture ]
And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the
Spirit;
OÙ - pas dans le vin (1 Timothée 5:23), mais en "se saouler" avec
lui.
EXCÈS , [ asootia (G810)] - 'dissoluteness;' littéralement, manque
d'économie; une insouciance sans retenue.
MAIS SOYEZ REMPLI DE (LITTÉRALEMENT... [ Continuer la lecture ]
Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs,
singing and making melody in your heart to the Lord; À VOUS-MÊMES.
(Colossiens 3:16) Par conséquent, l'antiphonal ou chants sensibles
dont Pline écrit à Trains: «Ils ont coutume, un jour fixe, de se
réunir avant le jour (pour éviter la... [ Continuer la lecture ]
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the
name of our Lord Jesus Christ;
MERCI TOUJOURS POUR TOUT - même pour les adversités; aussi pour les
bénédictions, aussi bien inconnues que connues (Colossiens 3:17; 1
Thesaloniciens 5:18). Le service et la louange sont la vie angé... [ Continuer la lecture ]
Submitting yourselves one to another in the fear of God.
(Philippiens 2:3; 1 Pierre 5:5.) Il passe des relations à Dieu à
celles qui concernent nos semblables. (Philippiens 2:3; 1 Pierre 5:5.)
Il passe des relations à Dieu à celles qui concernent nos
semblables.
SOUMETTEZ-VOUS. Un esprit reconn... [ Continuer la lecture ]
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.
(Éphésiens 6:9.) La relation de l'Église avec le Christ, dans son
dessein éternel, est l'archétype des trois plus grandes relations
terrestres-mari et femme (Éphésiens 5:22 - Éphésiens 5:33), parent
et enfant (Éphésiens 6:1 - Éphés... [ Continuer la lecture ]
For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head
of the church: and he is the saviour of the body.
MÊME COMME - Grec, «comme aussi». Voir 1 Corinthiens 11:3.
ET IL L'EST. 'Aleph (') AB Delta G fg, Vulgate, lire 'Lui-même,
(être) Sauveur' etc., en omettant "et" et "est", ce qu... [ Continuer la lecture ]
Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be
to their own husbands in every thing.
PAR CONSÉQUENT , [ alla (G235)] - "Mais;" i: e., bien que le mari ne
soit pas, en tant que Christ, Sauveur du corps (Éphésiens 5:23),
néanmoins, jusqu'ici ils ne font qu'un, que la 'soumissi... [ Continuer la lecture ]
Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and
gave himself for it;
«Tu as vu la mesure de l'obéissance; entendez maintenant la mesure
de l'amour. Souhaitez-vous que votre femme vous obéisse, comme
l'Église doit obéir au Christ? Alors ayez une sollicitude pour elle,
comme le... [ Continuer la lecture ]
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by
the word,
SANCTIFIEZ - c'est-à-dire, consacrez-la à Dieu. Comparez Jean
17:19, 'Je me consacre comme un saint sacrifice, afin que mes
disciples soient aussi consacrés comme saints dans la vérité'
(Hébreux 2:11; Hébreux 10:10, not... [ Continuer la lecture ]
That he might present it to himself a glorious church, not having
spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and
without blemish.
HE , ['Aleph (') AB Delta G fg, Vulgate, lire autos (G846) pour
auteen (G846)] - 'afin qu'il se présente Lui-même l'Église
glorieuse' (l'article m... [ Continuer la lecture ]
So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth
his wife loveth himself.
'Ainsi (de la même manière que le Christ aime l'Église) les maris
doivent aussi (ainsi AB Delta G fg, Vulgate, lire) aimer les leurs
(cf; note, Éphésiens 5:22) épouses comme (étant) leur propre
corps. «C... [ Continuer la lecture ]
For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and
cherisheth it, even as the Lord the church:
POUR. Que la femme d'un homme soit lui-même (Éphésiens 5:28), il
est sûr de l'aimer, «Pour aucun homme», etc.
SA PROPRE CHAIR (Éphésiens 5:31, end) - pour "body:" en allusion à
Genèse 2:23.... [ Continuer la lecture ]
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
Pour [ hoti (G3754)] 'Parce que' (1 Corinthiens 6:15) Christ nourrit
et chérit l'Église 'Parce que nous sont pour [ hoti (G3754)] -
'Parce que' (1 Corinthiens 6:15). Le Christ nourrit et chérit
l'Église, 'Parce que nous sommes membres... [ Continuer la lecture ]
For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be
joined unto his wife, and they two shall be one flesh.
POUR CETTE CAUSE. La propagation de l'Église à partir du Christ,
comme celle d'Oeil d'Adam, est le fondement du mariage spirituel. Le
mariage naturel, dans lequel «un homme... [ Continuer la lecture ]
This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the
church.
[ To (G3588) musteerion (G3466) mega (G3173) estin (G1510)] 'Ce
mystère est grand.' Cette vérité, cachée une fois, mais maintenant
révélée - à savoir l'union spirituelle du Christ avec l'Église,
mystiquement représentée par le... [ Continuer la lecture ]
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even
as himself; and the wife see that she reverence her husband.
NÉANMOINS. Ne pas approfondir la signification mystique du mariage;
«vous aussi (comme le fait le Christ) laissons individuellement
chacun ainsi aimer», etc.
COMME... [ Continuer la lecture ]