And for me, that utterance may be given unto me, that I may open my mouth boldly, to make known the mystery of the gospel,

Pour moi - une préposition grecque différente [ huper (G5228): "en mon nom" en particulier ] de celle de Éphésiens 6:18 [ peri (G4012): concernant].

Pour que je puisse ouvrir la bouche hardiment , [ en (G1722) anoixei (G457) tou (G3588) stomatos (G4750) mou (G3450) en (G1722) parreesia (G3954 ) gnoorisai (G1107)] - 'afin que là, me soit donné la "parole" ("parole") dans l'ouverture de ma bouche (quand je m'engage à parler : une formule dans un discours solennel et solennel: Job 3:1; Daniel 10:16; Matthieu 5:2), pour avoir l'audace de faire connaître, 'etc. La clarté de la parole était d'autant plus nécessaire que l'Évangile est un «mystère» indécouvrable par la raison; seulement connu par révélation. 'Aleph (') A Delta f, Vulgate, soutien "de l'Evangile". B G omis. Paul cherchait une parole à lui donner: il ne dépendait pas de la puissance naturelle ou acquise. Le chemin le plus court vers n'importe quel cœur est le tour du ciel: priez Dieu d'ouvrir la porte et d'ouvrir la bouche, afin de profiter de chaque ouverture (Jérémie 1:7 - Jérémie 1:8; Ézéchiel 3:8 - Ézéchiel 3:9; Ézéchiel 3:11; 2 Corinthiens 4:13).

Continue après la publicité
Continue après la publicité