Commentaire critique et explicatif
Ésaïe 15:9
For the waters of Dimon shall be full of blood: for I will bring more upon Dimon, lions upon him that escapeth of Moab, and upon the remnant of the land.
Les eaux de Dimon. Identique à Dibon, Ésaïe 15:2. Ses eaux sont l'Arnon.
Sera plein de sang - les morts de Moab seront nombreux.
Car j'apporterai plus sur Dimon - de nouvelles calamités; à savoir,
Lions sur celui qui s'échappe de Moab - (2 Rois 17:25; Jérémie 5:6; Jérémie 15:3.) Vitringa comprend Nabuchodonosor comme signifiant "le lion"; mais c'est au pluriel, «lions». Le «plus», ou dans des ajouts hébreux, il explique l'addition faite aux eaux de Dimon par les flots de sang des tués.
Remarques: Tous les ennemis du peuple de Dieu, qui maintenant les narguent et les oppriment, comme Moab a fait Israël, seront, comme Moab, enfin «réduits au silence». Ni les forteresses ni les «soldats armés» ne peuvent rien faire pour conjurer le malheur qui vient du Seigneur. Combien il serait infiniment plus sage pour les pécheurs de pleurer de repentance pour leurs péchés maintenant, que d'avoir à "pleurer" et "hurler" pour leurs souffrances justement encourues par la suite! Le ministre du Seigneur devrait ainsi annoncer les terreurs du Seigneur comme s'il n'avait aucun plaisir à la dénonciation, mais plutôt pleurer au fond de l'engouement des auto-destructeurs.