For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches.

Pour - plutôt, mais contrairement au fait que Dieu semble favoriser l'ennemi alors que leurs projets contre Juda étaient dans l'œuf (Ésaïe 18:4).

Avant la récolte, quand le bourgeon est parfait - perfectionné; lorsque les plans de l'ennemi sont sur le point d'être achevés.

Et le raisin aigre mûrit dans la fleur plutôt "quand la fleur deviendra le raisin en cours de maturation" Et le raisin aigre mûrit dans la fleur - plutôt, «quand la fleur deviendra le raisin mûr» (Maurer).

Il coupera à la fois les brins - les pousses avec les raisins dessus. Dieu déconcertera non seulement leurs projets actuels, mais les empêchera d'en former de futurs. La «moisson» et la vendange caractérisent ici les jugements purificateurs qui provoqueront l'excision des impies de la terre, comme prélude à la mise des fidèles en état de paix sur la terre. pas le dernier jugement (Jean 15:2; Apocalypse 14:15 - Apocalypse 14:20).

Continue après la publicité
Continue après la publicité