Ésaïe 22:1

The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops? Ésaïe 22:1 - Ésaïe 22:14 .- PROPHÉTIE RELATIVE À UNE ATTAQUE SUR JÉRUSALEM: celle de Sennachérib, la 14e année de Ézéchias; Ésaïe 22:8 - Ésaïe 22:11, les préparations pour la défense et la sécu... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:2

Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle. TOI QUI ES - plutôt, tu étais, car on ne pouvait pas dire maintenant que c'était "une ville joyeuse" (Ésaïe 32:13). La cause de leur joie (Ésaïe 22:13) était peut-être pa... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:3

All thy rulers are fled together, they are bound by the archers: all that are found in thee are bound together, which have fled from far. TOUS TES DIRIGEANTS - ou généraux (Josué 10:24; Juges 11:6; Juges 11:11); Hébreu, quatzin. ILS SONT LIÉS. Donc hébreu, ussaru; i: e., «sont capturés». PAR... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:4

Therefore said I, Look away from me; I will weep bitterly, labour not to comfort me, because of the spoiling of the daughter of my people. DÉTOURNEZ-VOUS DE MOI. Le chagrin profond cherche à être seul; tandis que d'autres se régalent joyeusement, Isaïe pleure dans la perspective du désastre à ve... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:5

For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking down the walls, and of crying to the mountains. POUR (C'EST) UN JOUR DE TROUBLE ... PAR LE SEIGNEUR DIEU DES ARMÉES - littéralement, 'pour lª- le Seigneur '- i: e., Envoyé... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:6

And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield. ELAM - le pays s'étendant à l'est du Tigre inférieur, répondant à ce qui a été appelé par la suite la Perse (note, Ésaïe 21:2). Plus tard, Elam était une province de Perse (Esdras 4:9). Au temps de Sennaché... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:7

And it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate. VOS PLUS BELLES VALLÉES - à l'est, au nord et au sud de Jérusalem: Hinnom, du côté sud, était la vallée la plus riche. DANS LE TABLEAU À LA PORTE - Rabsha... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:8

And he discovered the covering of Judah, and thou didst look in that day to the armour of the house of the forest. IL A DÉCOUVERT LA COUVERTURE DE JUDA - le voile ( maacaak (H4539)) de Juda sera pris off (Horsley); figuratif, pour s'exposer à la honte en tant que captif (Ésaïe 47:3; Nahum 3:5).... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:9

Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool. VOUS AVEZ VU. Le prétérit prophétique. LES BRÈCHES DE LA VILLE DE DAVID - la ville haute, sur Sion, côté sud de Jérusalem (2 Samuel 5:7; 2 Samuel 5:9; 1 Rois 8:1); ent... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:10

And ye have numbered the houses of Jerusalem, and the houses have ye broken down to fortify the wall. NUMÉROTÉ LES MAISONS DE JÉRUSALEM - à savoir, afin de voir lesquelles d'entre elles peuvent être démolies avec le moins de pertes pour la ville, et avec le plus d'avantages pour la réparation de... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:11

Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago. VOUS AVEZ ÉGALEMENT FAIT UN FOSSÉ - un réservoir pour recevoir l'eau de l'ancienne piscine. Ézéchias entoura Siloah, à... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:12

And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping and to mourning and to baldness and to And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth: EN CE JOUR-LÀ, LE SEIGNEUR DIEU DES ARMÉES APPELAIT À PLEURER. Habituelleme... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:13

And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die. ET VOICI (IMPLIQUANT LA STUPÉFACTION DEVANT L'ENGOUEMENT DU PEUPLE) LA JOIE ET LA JOIE, TUANT DES BŒUFS ET TUANT DES MOUTONS. Nonobstant l'appel de Yahv... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:14

_AND IT WAS REVEALED IN MINE EARS BY THE LORD OF HOSTS, SURELY THIS INIQUITY SHALL NOT BE PURGED FROM YOU TILL YE DIE, SAITH THE LORD GOD OF HOSTS._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:15

Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say, VA, VA À - littéralement, entre dans; i: e., entrez dans (i: e., dans la maison à). CE TRÉSORIER - `celui qui habite dans le tabernacle '(Jérôme) - à savoir, dans une pièce du... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:16

What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, as he that heweth him out a sepulchre on high, and that graveth an habitation for himself in a rock? QU'AS-TU ICI ET QUI? Le prophète accoste Shebna à l'endroit même où il construisait un grand sépulcre... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:17

Behold, the LORD will carry thee away with a mighty captivity, and will surely cover thee. EMPORTE-TOI AVEC UNE PUISSANTE CAPTIVITÉ - plutôt, mªTalTelkaa (H2904) TalTeelaah (H2925), de tuwl (H2904)," cast "(1 Samuel 18:11; 1 Samuel 20:33); «te rejettera d'un coup puissant» (Maurer). "Puissant" -... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:18

He will surely violently turn and toss thee like a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory shall be the shame of thy lord's house. TOURNEZ-VOUS VIOLEMMENT ET JETEZ-VOUS - littéralement, en tourbillonnant, Il vous tournera; i: e., Il va, sans interrupt... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:19

And I will drive thee from thy station, and from thy state shall he pull thee down. ÉTAT - bureau. DOIT-IL (DIEU) TE TIRER VERS LE BAS. Un changement similaire de personnes se produit, Ésaïe 34:16. Le passage de la première à la troisième personne exprime l'éloignement... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:20

And it shall come to pass in that day, that I will call my servant Eliakim the son of Hilkiah: ELIAKIM, LE FILS DE HILKIAH. Supposé par Kimchi être le même qu'Azariah, fils de Hilkiah, qui avait peut-être deux noms et qui était «au-dessus de la maison» à l'époque d'Ézéchias (1 Chroniques 6:13).... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:21

And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. TA ROBE - de bureau. CEINTURON - dans lequel la bourse était portée, et à laquelle était... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:22

And the key of the house of David will I lay upon his shoulder; so he shall open, and none shall shut; and he shall shut, and none shall open. LA CLÉ DE LA MAISON DE DAVID - emblème de son bureau au-dessus de la maison, pour "ouvrir" ou "fermer"; l'accès lui appartenait. VAIS-JE M'ALLONGER SUR... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:23

And I will fasten him as a nail in a sure place; and he shall be for a glorious throne to his father's house. CLOUEZ À UN ENDROIT SÛR. De gros clous ou chevilles se trouvaient dans les maisons anciennes, sur lesquelles étaient suspendus les ornements de la famille. Le sens est que tout ce qui es... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:24

And they shall hang upon him all the glory of his father's house, the offspring and the issue, all vessels of small quantity, from the vessels of cups, even to all the vessels of flagons. Même image que dans Ésaïe 22:23. Il était d'usage de "suspendre" les objets de valeur d'une maison sur des cl... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 22:25

In that day, saith the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in the sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD hath spoken it. CLOU QUI EST ATTACHÉ - Shebna, qui était censé être fermement fixé dans son poteau. ET L... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité