Commentaire critique et explicatif
Ésaïe 22:6
And Elam bare the quiver with chariots of men and horsemen, and Kir uncovered the shield.
Elam - le pays s'étendant à l'est du Tigre inférieur, répondant à ce qui a été appelé par la suite la Perse (note, Ésaïe 21:2). Plus tard, Elam était une province de Perse (Esdras 4:9). Au temps de Sennachérib, Elam était soumis à l'Assyrie (2 Rois 18:11) et fournissait ainsi un contingent à ses armées d'invasion. Célèbre pour l'arc (Ésaïe 13:18; Jérémie 49:35), dans lequel seuls les Ethiopiens les surpassaient.
Avec des chars d'hommes (et) cavaliers - i: e., ils utilisent l'arc à la fois dans des chars et à cheval. De Dieu prend l'hébreu pour "cavaliers", " paaraashiym (H6571), pour être" à cheval ", comme les Arabes utilisent le mot. Donc, dans Ésaïe 28:28. Les "chars d'hommes" désignent les chars dans lesquels des hommes sont transportés, les chars de guerre. Ou bien, rekeb (H7393) (la version anglaise, «char») signifie «une cavalcade d'hommes», «un corps de cavaliers»: «Elam a porté le carquois avec une cavalcade d'hommes (à savoir), des cavaliers. Je préfère cela, car l'hébreu pour les hommes n'est pas ish, un héros ou un guerrier; mais le terme général pour les hommes, 'aadaaam (H120) (cf. note, Ésaïe 21:7; Ésaïe 21:9).
Kir - un autre peuple soumis à l'Assyrie (2 Rois 16:9); la région de la rivière Kur, entre la mer Caspienne et la mer Noire.
A découvert le bouclier - a décollé pour la bataille le revêtement en cuir du bouclier, destiné à protéger les personnages en relief contre la poussière ou les blessures pendant la marche. «Le carquois» et «le bouclier» expriment deux classes: les troupes armées légères et lourdes.