And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.

Voici notre Dieu. 'Après que la mort a été engloutie pour toujours, le peuple de Dieu, qui a été délivré de la main de la mort, dira au Seigneur, voici notre Dieu, que les incroyants ne considéraient que comme un homme »(Jérôme).

Il nous sauvera. 'Les mots sont modelés de manière à nous diriger spécialement vers la personne du Fils de Dieu, qui nous "sauve": comme Il a garanti à Israël, salut temporel, ainsi à Ses élus Il apparaît dans le but de conférer le salut éternel 'Vitringa). Le salut a été acheté en titre par la première venue du Christ: "à ceux qui le recherchent, il apparaîtra une seconde fois sans péché pour le salut" (Hébreux 9:28), puis à se perfectionner dans les corps aussi bien que dans les âmes de son peuple (cf. Psaume 118:15). Les Juifs, cependant, ont une part spéciale dans les mots, Ceci est notre Dieu (note, Ésaïe 25:6).

En ce jour-là ... nous serons heureux et nous réjouirons de son salut - cf. Psaume 118:24, qui fait référence à la seconde venue de Jésus (cf. Psaume 118:26 avec Luc 13:35). "Attendu" est caractéristique du peuple de Dieu à tous les âges (Genèse 49:18; Tite 2:13).

Continue après la publicité
Continue après la publicité