For, behold, the Lord, the LORD of hosts, doth take away from
Jerusalem and from Judah the stay and the staff, the whole stay of
bread, and the whole stay of water,
POUR - suite de Ésaïe 2:22.
VOICI, LE SEIGNEUR ( haa-'Adown (H113 )), LE SEIGNEUR ( Yahweh (H3068
)) DES HÔTES - donc capable de... [ Continuer la lecture ]
The mighty man, and the man of war, the judge, and the prophet, and
the prudent, and the ancient,
L'HOMME PUISSANT ET L'HOMME DE GUERRE - accomplis sous Nabuchodonosor
(2 Rois 24:14).
LE PRUDENT. L'hébreu (qsoseem) signifie souvent un devin
(Deutéronome 18:10 - Deutéronome 18:14): ainsi cela si... [ Continuer la lecture ]
The captain of fifty, and the honourable man, and the counsellor, and
the cunning artificer, and the eloquent orator.
LE CAPITAINE DE CINQUANTE - non seulement les capitaines de milliers
et les centurions de cent, mais même les demi-centurions de
cinquante, échoueront.
L'HONORABLE - littéralem... [ Continuer la lecture ]
And I will give children to be their princes, and babes shall rule
over them.
ET JE DONNERAI AUX ENFANTS - la capacité de gouverner: antithèse à
l '"ancien" (voir Ésaïe 3:12 ; Ecclésiaste 10:16).
(ÊTRE) LEURS PRINCES, ET LES BÉBÉS RÉGNERONT SUR EUX - "babes" à
la puissance guerrière: antithèse... [ Continuer la lecture ]
And the people shall be oppressed, every one by another, and every
one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against
the ancient, and the base against the honourable. LE PEUPLE SERA
OPPRIMÉ, CHACUN PAR UN AUTRE ... L'ENFANT SE COMPORTERA FIÈREMENT
CONTRE L'ANCIEN. L'anarchie qui... [ Continuer la lecture ]
When a man shall take hold of his brother of the house of his father,
saying, Thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be
under thy hand:
QUAND UN HOMME PRENDRA POSSESSION DE SON FRÈRE, DE LA MAISON DE SON
PÈRE, (DISANT): TU AS DES VÊTEMENTS, SOIS NOTRE CHEF. Tel sera le
manque d... [ Continuer la lecture ]
In that day shall he swear, saying, I will not be an healer; for in
my house is neither bread nor clothing: make me not a ruler of the
people.
CE JOUR-LÀ, IL JURERA - littéralement, levez-vous; à savoir, sa
main: le geste utilisé dans l'attestation solennelle. Ou, sa voix -
i: e., Réponse: ainsi... [ Continuer la lecture ]
For Jerusalem is ruined, and Judah is fallen: because their tongue
and their doings are against the LORD, to provoke the eyes of his
glory.
CAR JÉRUSALEM EST RUINÉE - raison donnée par le prophète pour
laquelle tout le monde recule devant le gouvernement.
PARCE QUE LEUR LANGUE ET LEURS ACTES (S... [ Continuer la lecture ]
The shew of their countenance doth witness against them; and they
declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for
they have rewarded evil unto themselves.
LE SPECTACLE DE LEUR VISAGE. L'hébreu signifie "ce qui peut être
connu par leur visage" [ hakaarat (H1971)] (Gesenius)... [ Continuer la lecture ]
Say ye to the righteous, that it shall be well with him: for they
shall eat the fruit of their doings.
DITES AUX JUSTES, QUE (CE SERA) BIEN (AVEC LUI). L'incrédulité de
plusieurs n'est pas une preuve que tous sont sans foi. Bien que l'on
n'entende que des croassements de grenouilles à la surface... [ Continuer la lecture ]
Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his
hands shall be given him.
MALHEUR AU MÉCHANT, (IL SERA) MALADE (AVEC LUI) - antithèse du
"bien" (Ésaïe 3:10): points de suspension emphatiques. L'hébreu est
simplement «malade»!
CAR LA RÉCOMPENSE DE SES MAINS LUI SERA DONNÉE.... [ Continuer la lecture ]
As for my people, children are their oppressors, and women rule over
them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy
the way of thy paths.
(QUANT À) MON PEUPLE, LES ENFANTS (SONT) LEURS OPPRESSEURS, ET LES
FEMMES DOMINENT SUR EUX - (voir Ésaïe 3:4.)
OPPRESSEURS - littéra... [ Continuer la lecture ]
The LORD standeth up to plead, and standeth to judge the people.
LE SEIGNEUR SE LÈVE - n'est plus assis en silence.
POUR PLAIDER - "par le feu et par Son épée", et consommer des
jugements, afin, cependant, de laisser un reste. Indigné contre un
peuple méchant (Ésaïe 66:16; Ézéchiel 20:35).... [ Continuer la lecture ]
The LORD will enter into judgment with the ancients of his people,
and the princes thereof: for ye have eaten up the vineyard; the spoil
of the poor is in your houses.
LE SEIGNEUR ENTRERA EN JUGEMENT AVEC LES ANCIENS - par conséquent,
ils sont considérés comme "enlevés" (Ésaïe 3:1 - Ésaïe 3:2).... [ Continuer la lecture ]
What mean ye that ye beat my people to pieces, and grind the faces of
the poor? saith the Lord GOD of hosts.
QUE VOULEZ-VOUS DIRE QUE VOUS AVEZ BATTU MON PEUPLE EN PIÈCES? - De
quel droit avez-vous le droit de battre? etc (Psaume 94:5; Michée 3:2
- Michée 3:3. )
GRIND - par exactions, pour ne... [ Continuer la lecture ]
Moreover the LORD saith, Because the daughters of Zion are haughty,
and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and
mincing as they go, and making a tinkling with their feet:
PARCE QUE LES FILLES DE SION SONT HAUTAINES. Le luxe était devenu
grand sous le règne prospère d'Ozias ... [ Continuer la lecture ]
Therefore the LORD will smite with a scab the crown of the head of
the daughters of Zion, and the LORD will discover their secret parts.
PAR CONSÉQUENT, LE SEIGNEUR FRAPPERA AVEC UNE CROÛTE - Hébreu,
sipach (H5596); cf. Ésaïe 5:7, marge; Lévitique 13:2; Lévitique
13:6. D'autres le prennent, le re... [ Continuer la lecture ]
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling
ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires
like the moon,
LA BRAVOURE - la parure.
TINKLING - (voir Ésaïe 3:16.)
CAULS - Hébreu, shebisim, réseau pour la tête. Ou bien, à partir
d'une racine arabe, des... [ Continuer la lecture ]
The chains, and the bracelets, and the mufflers,
CHAÎNES - Hébreu, hanªTiypowt (H5188), de naatap (H5197), à
déposer: pendentifs suspendus autour du cou et tombant sur la
poitrine. Ou bien pendentifs flacons parfumés, contenant des gouttes
de parfum: ainsi les commentateurs hébreux.
SILENCIEUX... [ Continuer la lecture ]
The bonnets, and the ornaments of the legs, and the headbands, and
the tablets, and the earrings,
BONNETS - diadèmes ou turbans.
ORNEMENTS DES JAMBES - les courtes chaînes de pas d'un pied à
l'autre, pour donner une démarche mesurée; attaché aux "ornements
tintants" (Ésaïe 3:16).
TABLETTES -... [ Continuer la lecture ]
The rings, and nose jewels,
BIJOUX DE NEZ. Le cartilage entre les narines s'ennuyait à les
recevoir: ils pendaient généralement à la narine gauche.... [ Continuer la lecture ]
The changeable suits of apparel, and the mantles, and the wimples,
and the crisping pins,
LES COMBINAISONS DE VÊTEMENTS MODIFIABLES. Ici commencent des
vêtements entiers. Ceux avant étaient des ornements uniques.
MODIFIABLE - depuis une racine, pour remettre ( machalaatsowt
(H4254), depuis cha... [ Continuer la lecture ]
The glasses, and the fine linen, and the hoods, and the vails.
LUNETTES - miroirs en métal poli (Exode 38:8). HOTTES (
hatsªniypowt (H6797), de tsaanap (H6801), pour envelopper) - des
onglets ou des diadèmes pour la tête (Ésaïe 62:3; Zacharie 3:5).
VOILES - assez grands pour couvrir la tête et... [ Continuer la lecture ]
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be
stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair
baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and
burning instead of beauty.
AU LIEU D'UNE ODEUR DOUCE, IL DOIT Y AVOIR DE LA PUANTEUR -
résult... [ Continuer la lecture ]
Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.
TES HOMMES - de Jérusalem.... [ Continuer la lecture ]
And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall
sit upon the ground.
SES PORTES SE LAMENTERONT. Le lieu du concours personnifié est
représenté en deuil de la perte de ces multitudes qui le
fréquentaient autrefois.
ELLE ÉTANT DÉSOLÉE, ELLE S'ASSIÉRA SUR LE SOL - la figure mêm... [ Continuer la lecture ]