Commentaire critique et explicatif
Ésaïe 34:7
And the unicorns shall come down with them, and the bullocks with the bulls; and their land shall be soaked with blood, and their dust made fat with fatness.
Les licornes - Hébreu, reem; véhiculant l'idée de hauteur, de puissance et de prééminence (voir note, Job 39:9). La jante arabe est à deux cornes: c'était l'oryx (le leucoryx, l'antilope, audacieux et pugnace). La traduction `` licorne '' - i: e., À une corne - ne s'accorde pas avec l'hébreu, et a conduit à de vaines recherches pour un animal à une corne comme le décrit Ctesias (`` Indica '', 4: 25-27 ), AElian ('Nat. Anim.,' 16: 20), Aristote ('Hist. Anim.,' 2: 2, sec. 8), Pline ('Nat. Hist.' 8: 21). Deutéronome 33:17, en hébreu, signifie "ses cornes sont comme les cornes d'une licorne". Les deux cornes du reem sont les dix milliers d'Ephraïm et les milliers de Mauasseh. Le pachydermatous (rhinocéros) était impur par la loi et ne serait pas mentionné ici comme un sacrifice. Le saut du reem, aussi, est contre le fait qu'il soit le rhinocéros. Mais la force, l'agilité, la férocité et l'aptitude au sacrifice se rencontrent dans l'urus, ou «bœuf sauvage». On entend ici la partie des Edomites qui était forte et guerrière.
Doit descendre - plutôt tomber tué (Lowth).
Avec eux - avec les "agneaux et chèvres", les Edomites les moins puissants (Ésaïe 34:6).
Les taureaux avec les taureaux - les Edomites jeunes et vieux: toutes les classes.
Leur poussière - sol.