Commentaire critique et explicatif
Ésaïe 36:11
Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.
Parlez ... en langue syrienne - plutôt, araméen. Langue parlée au nord et à l'est de la Palestine, et comprise par les Assyriens comme appartenant à la même famille de langues que la leur, proche de l'hébreu également, mais non intelligible pour la multitude (cf. 2 Rois 5:5 - 2 Rois 5:7). Aram signifie une haute terre et comprend des parties de l'Assyrie ainsi que de la Syrie.
Parlez ... la langue des Juifs. Les hommes de Juda, depuis la perturbation d'Israël, ont revendiqué l'hébreu comme leur propre singulièrement, étant désormais le seul véritable représentant de l'ensemble des douze tribus hébraïques.
Dans les oreilles des gens qui (sont) sur le mur. L'interview était à portée d'audition de la ville. Les gens se pressaient contre le mur, curieux d'entendre le message assyrien. Les dirigeants juifs craignent que cela ne terrifie le peuple et implorent donc Rabshakeh de parler araméen.