Ésaïe 37:1

And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD. SAC - (note, Ésaïe 20:2.) MAISON DU SEIGNEUR - le recours sûr du peuple de Dieu en détresse (Psaume 73:16 - Psaume 73:17; Psaume 77:13).... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:2

And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz. POUR ISAÏE - ce qui implique l'importance de la position du prophète à l'époque; les officiers en chef du tribunal sont chargés d... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:3

And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth. UN JOUR ... DE RÉPRIMANDE - i: e., la réprimande du Seigneur pour les péchés de son peuple (Osée 5:9). B... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:4

It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left. ÉCOUTEZ - prenez-en connaissance (2 Samu... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:6

And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me. SERVITEURS DU ROI D'ASSYRIE - littéralement, les jeunes, les garçons, de simples garçons, impliqu... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:7

Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. BLAST - ou bien, 'Je mettrai un esprit (Ésaïe 28:6; 1 Rois 22:23) en lui; i: e., influencez tellement son jugement que lorsqu'il entendra le rap... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:8

So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish. ALORS RABSHAKEK RETOURNA - dans le camp de son maître. LIBNAH - signifiant blancheur, la Garde Blanche des Croisés (Stanley) Eusebius et Jérôme le placent plus au su... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:9

And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with thee. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying, TIRHAKAH (voir notes, Ésaïe 17:12 - Ésaïe 17:14; Ésaïe 18:1 - Ésaïe 18:6) - écrit dans les hiéroglyphes 'TEHARKA:' Taracus in Manetho. Il su... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:10

Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria. VOUS PARLEZ AINSI À ÉZÉCHIAS. Il essaie d'influencer Ézéchias lui-même, comme Rabshakeh s'est adressé au peuple.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:11

Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered? TOUTES LES TERRES - (Ésaïe 14:17.) Il n'ose pas énumérer l'Égypte dans la liste.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:12

Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar? GOZAN - en Mésopotamie, sur le Chabour (2 Rois 17:6; 2 Rois 18:11). Gozan est le nom du quartier, Chabour de la rivière. HARAN - plus à... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:13

Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah? HENA ... IVAH - en Babylonie. Des colons d'Ava avaient été amenés en Samarie (2 Rois 17:24).... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:14

And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD. DIFFUSEZ-LE DEVANT LE SEIGNEUR - a déroulé le rouleau d'écriture. Dieu «connaît nos nécessités avant que nous le lui demandions», mais il... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:16

O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth. Ô SEIGNEUR DES ARMÉES, DIEU D'ISRAËL, QUI HABITE - la Shechinah, ou symbole ardent de la présence de Dieu, résidant dans le t... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:17

Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God. INCLINEZ VOTRE OREILLE. . . OUVRE LES YEUX - singulier, pluriel. Quand nous voulons entendre quelque chose, nous prêtons une oreille; quand no... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:18

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries, LES ROIS D'ASSYRIE ONT DÉVASTÉ - en reconnaissant la véracité de l'allégation de l'Assyrien (Ésaïe 36:18 - Ésaïe 36:20), que les dieux des royaumes païens ne les avaient pas délivrés de sa main; mais en... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:19

And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them. JETTE LEURS DIEUX DANS LE FEU. La politique des Assyriens, pour aliéner les peuples conquis de leur propre pays, était à la fois de les déporter ailleur... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:20

Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only. O SEIGNEUR NOTRE DIEU, SAUVE-NOUS DE SA MAIN ... L'argument le plus fort pour plaider devant Dieu dans la prière l'honneur de Dieu, qui demande à être justifi... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:21

Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria: ALORS QUE TU M'AS PRIÉ - i: e., tu ne t'es pas appuyé sur ta propre force, mais sur moi (cf. 2 Rois 19:20, "Ce que tu m'as prié contre Se... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:22

This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:23

Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. À QUI AS-TU FAIT DES REPROCHES? - Pas une idole.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:24

By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:25

I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places. J'AI CREUSÉ ET BU DE L'EAU. En 2 Rois 19:24, ce sont des "eaux étranges". J'ai marché sur des terres étrangères, où j'ai dû creuser des puits pour ravitailler mes armées; même le d... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:26

Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps. Réponse de Dieu à Sennachérib. N'AS-TU PAS ENTENDU IL Y A LONGTEMPS, (COMMENT) JE L'AI FAIT? - rej... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:27

Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up. PAR CONSÉQUENT - Pas à cause de ta puissance, mais parce que je les ai rendus... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:28

But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me. JE CONNAIS VOTRE DEMEURE - plutôt, vous vous asseyez (Psaume 139:2); Hébreu, Shibhteka. TA SORTIE ET TA VENUE. Les expressions ici décrivent le cours de la vie d'un homme (Deutéronome 6:7; Deutéronome 28:6; 1... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:29

Because thy rage against me, and thy tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest. TON TUMULTE - insolence. Correctement l'insolence fanfaronne que la tranquillité ou la prospérit... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:30

And this shall be a sign unto thee, Ye shall eat this year such as groweth of itself; and the second year that which springeth of the same: and in the third year sow ye, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit thereof. Adressé à Ézéchias. CECI (SERA) UN SIGNE - un signe qui, une fois a... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:31

And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward: LE RESTE QUI S'EST ÉCHAPPÉ DE LA MAISON DE JUDA. Juda est resté après que les dix tribus aient été emportées: il s'agit également de ceux de Juda qui devraient survivre à l'invasion de Se... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:32

_FOR OUT OF JERUSALEM SHALL GO FORTH A REMNANT, AND THEY THAT ESCAPE OUT OF MOUNT ZION: THE ZEAL OF THE LORD OF HOSTS SHALL DO THIS._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:33

Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it. IL NE VIENDRA PAS ... DEVANT LUI AVEC DES BOUCLIERS. Il s'en est approché, mais n'a pas été autorisé à mener un s... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:34

By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD. PAR LA MANIÈRE DONT IL EST VENU ... - (voir Ésaïe 37:29; Ésaïe 37:37; Ésaïe 29:5 - Ésaïe 29:8.)... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:35

For I will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant David's sake. JE DÉFENDRAI CETTE VILLE. Nonobstant les mesures de défense d'Ézéchias (2 Chroniques 32:3 - 2 Chroniques 32:5), Yahvé était son véritable défenseur. POUR MON PROPRE BIEN - puisque le nom de Yahweh a été... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:36

Then the angel of the LORD went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. PUIS L'ANGE DU SEIGNEUR EST SORTI ... Certains attribuent la destruction à l'action de la peste (n... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:37

So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. SENNACHÉRIB ... A HABITÉ À NINIVE - pendant environ 18 ou 20 ans après sa catastrophe, selon les inscriptions. La 22e année de son règne a été trouvée sur eux, et aucune après. Le canon de Ptolémée fixe son acce... [ Continuer la lecture ]

Ésaïe 37:38

And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the land of Armenia: and Esarhaddon his son reigned in his stead. NISROCH - Nisr, en sémitique, signifie aigle, la terminaison och, si... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité