Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and
upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden
to the weary beast.
BEL - Identique au Phénicien Baal - i: e., seigneur, le dieu
principal de Babylone; à elle était consacrée la célèbre tour de
Babylone, au... [ Continuer la lecture ]
They stoop, they bow down together; they could not deliver the
burden, but themselves are gone into captivity.
ILS NE POUVAIENT PAS LIVRER - des mains des ennemis.
BURDEN - leurs images posées sur les bêtes (Ésaïe 46:1). Les
dieux qui étaient censés habiter dans les images n'ont pas été en
mes... [ Continuer la lecture ]
Hearken unto me, O house of Jacob, and all the remnant of the house
of Israel, which are borne by me from the belly, which are carried
from the womb:
Contrairement à ce qui précède: les idoles de Babylone, si loin de
porter son peuple en toute sécurité, sont elles-mêmes emportées,
un fardeau pour... [ Continuer la lecture ]
And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry
you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver
you.
(MÊME) À (VOTRE) VIEILLESSE - comme votre ... vous ... vous n'êtes
pas en hébreu, le sentiment est plus général que le Version
anglaise, bien que, bie... [ Continuer la lecture ]
To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we
may be like?
À QUI ME COMPAREREZ-VOUS - (Ésaïe 40:18; Ésaïe 40:25.)... [ Continuer la lecture ]
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance, and
hire a goldsmith; and he maketh it a god: they fall down, yea, they
worship.
ILS FONT SORTIR L'OR DU SAC ... ET EMBAUCHENT UN ORFÈVRE; ET IL EN
FAIT UN DIEU - (Ésaïe 40:19 - Ésaïe 40:20; Ésaïe 41:7.) Ils
prodiguent de l'or de... [ Continuer la lecture ]
They bear him upon the shoulder, they carry him, and set him in his
place, and he standeth; from his place shall he not remove: yea, one
shall cry unto him, yet can he not answer, nor save him out of his
trouble.
(UN) CRIERA VERS LUI, MAIS IL NE PEUT PAS RÉPONDRE, NI SAUVER -
(Ésaïe 45:20, avec... [ Continuer la lecture ]
Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye
transgressors.
MONTREZ-VOUS DES HOMMES - renoncez à la puérilité de l'idolâtrie,
comme le montre ce qui précède (1 Corinthiens 14:20; 1 Corinthiens
16:13; Éphésiens 4:14). Pour être viril, nous devons être pieux:
car l'homme a... [ Continuer la lecture ]
Remember the former things of old: for I am God, and there is none
else; I am God, and there is none like me,
SOUVENEZ-VOUS DES CHOSES ANCIENNES DE L'ANCIEN - à savoir, les
preuves de l'unique divinité de Yahvé, à partir des prédictions
accomplies, et des interpositions de Dieu au nom d'Israël.... [ Continuer la lecture ]
Declaring the end from the beginning, and from ancient times the
things that are not yet done, saying, My counsel shall stand, and I
will do all my pleasure:
DÉCLARER LA FIN DEPUIS LE DÉBUT - (Ésaïe 45:21; Ésaïe 41:22 -
Ésaïe 41:23; Ésaïe 44:26.)
ET DEPUIS LES TEMPS ANCIENS (LES CHOSES) QUI NE... [ Continuer la lecture ]
Calling a ravenous bird from the east, the man that executeth my
counsel from a far country: yea, I have spoken it, I will also bring
it to pass; I have purposed it, I will also do it.
UN OISEAU VORACE DE L'EST - Cyrus: ainsi appelé en raison de la
rapidité de ses marches depuis les régions éloig... [ Continuer la lecture ]
Hearken unto me, ye stouthearted, that are far from righteousness:
CŒUR ROBUSTE - têtu à résister à Dieu (Psaume 76:5; Actes 7:51).
QUI (SONT) LOIN DE LA DROITURE - (Ésaïe 59:9; Habacuc 2:4.)... [ Continuer la lecture ]
I bring near my righteousness; it shall not be far off, and my
salvation shall not tarry: and I will place salvation in Zion for
Israel my glory.
RAPPROCHER - antithétique à "loin" (Ésaïe 46:12; Ésaïe 51:5;
Ésaïe 56:1; Ésaïe 61:10 - Ésaïe 61:11; Romains 10:6 - Romains
10:8).
MA JUSTICE - répond... [ Continuer la lecture ]