When thou criest, let thy companies deliver thee; but the wind shall carry them all away; vanity shall take them: but he that putteth his trust in me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain;

Quand tu cries - Au temps de tes ennuis.

Que tes compagnies te délivrent - à savoir, des idoles, collectées par toi de chaque trimestre; ou bien des étrangers, appelés à votre secours.

Mais le vent les emportera tous - (Job 21:18; Matthieu 7:27.)

La vanité doit (eux) prendre - ou, comme Septante et Vulgate (hébreu, hebel (H1892 )), un souffle (Lowth).

Mais celui qui met sa confiance en moi possédera le pays et héritera de ma montagne sainte - i: e., le pays littéral de Judée, et "mont «Sion: le reste d'Israël croyant reviendra et héritera du pays. Deuxièmement, l'héritage céleste et la Sion spirituelle, comparez à la fois l'héritage littéral et spirituel d'Israël, Ésaïe 49:8; Psaume 37:9; Psaume 37:11; Psaume 69:35 - Psaume 69:36; Matthieu 5:5; Hébreux 12:22. «Celui qui met sa confiance en moi», quelle qu'en soit l'origine, succédera au patrimoine spirituel du Juif apostat (Horsley).

Continue après la publicité
Continue après la publicité