And give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.

Et ne lui donnez pas de repos - Hébreu, dªmiy (H1824), comme dans Ésaïe 62:6, "silence:" "Ne restez pas silencieux" vous-mêmes, "ne le laissez pas se reposer en silence." Comparez en ce qui concerne le Messie lui-même, "ne me tiendrais-je pas tranquille, et à cause de Jérusalem je ne me reposerai pas" (Ésaïe 62:1). Les gardiens du Messie (Ésaïe 62:6 - Ésaïe 62:7) l'imitent (Ésaïe 62:1) en intercession 'prière sans cesse' pour Jérusalem (Psaume 122:6; Psaume 51:18): aussi pour le Jérusalem spirituelle, l'Église (Luc 18:1; Luc 18:7; Romains 1:9; 1 Thesaloniciens 3:10).

Et jusqu'à ce qu'il fasse de Jérusalem une louange sur la terre - (note, Ésaïe 61:11; Sophonie 3:20.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité