In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.

Dans toute leur affliction, il a été affligé. La version anglaise lit l'hébreu comme le fait le Qeri '(marge hébraïque),' Il lui était affligé '[ low (H3807a)]. Mais le Kethibh (texte) dit: «Il n'y avait pas d'affliction» (le changement de l'hébreu étant d'une seule lettre) [ lo' (H3808)] - i: e. «Dans toutes leurs afflictions, il n'y avait pas d'affliction (totalement écrasante)» (Gesenius); ou, car «à peine une affliction leur est arrivée, que l'ange de sa présence les a sauvés» (Maurer); ou, selon ce qui convient le mieux au parallélisme, 'Dans toutes leurs détroits ( tsaaraataam (H6869)) il n'y avait pas de rigidité ( tsar (H6862)) dans Sa bonté envers eux '(Houbigant). (Juges 10:16; Michée 2:7; 2 Corinthiens 6:12.)

Et l'ange de sa présence les a sauvés - littéralement, l'ange de son visage; i: e., qui se tient devant lui continuellement; Messie (Exode 14:19; Exode 23:20 - Exode 23:21; Proverbes 8:30): langage applicable à aucune créature (Exode 32:34; Exode 33:2; Exode 33:14; Nombres 20:16; Malachie 3:1).

Il les a dénudés - (Ésaïe 46:3 - Ésaïe 46:4; Ésaïe 40:11; Exode 19:4; Deutéronome 32:11 - Deutéronome 32:12.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité