For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.

Le chef de la Syrie (est) Damas, et le chef de Damas (est) Rezin - i: e., en Syrie et en Israël, la capitale restera comme c'est: ils ne conquériront pas Juda, mais chacun ne possédera que ses propres domaines.

Dans les soixante-cinq ans, Ephraïm sera brisé, pour que ce ne soit pas un peuple. Comme ces mots brisent la symétrie du parallélisme dans ce verset, soit ils devraient être placé, après "le fils de Remaliah", dans Ésaïe 7:9, ou bien ils se réfèrent à une prophétie plus ancienne d'Isaïe, ou d'Amos (comme les écrivains juifs le représentent), entre parenthèses; auquel, dans Ésaïe 7:9 les mots "Si vous ne croyez pas, vous ne serez sûrement pas établis" correspondent en parallélisme. Une déportation d'Israël a eu lieu dans un ou deux ans à partir de ce moment, sous Tiglath-pileser (2 Rois 15:29). Un autre, sous le règne d'Osée, sous Shalmaneser (2 Rois 17:1 - 2 Rois 17:6), était environ 20 ans après. Mais le dernier, qui a complètement «brisé» Israël pour être «pas un peuple», accompagné de la colonisation de la Samarie par des étrangers, était sous Esarhaddon, qui a emporté Manassé, roi de Juda, aussi, la 22e année de son règne, 65 ans après l'annonce de cette prophétie (cf. Esdras 4:2 - Esdras 4:3; Esdras 4:10, avec 2 Rois 17:24; 2 Chroniques 33:11) (Usher). L'événement, bien que si lointain, était suffisant pour assurer au peuple de Juda qu'en tant que Dieu, le chef de la théocratie, s'interposerait finalement pour détruire les ennemis de son peuple, afin qu'ils puissent compter sur lui maintenant.

Continue après la publicité
Continue après la publicité