Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.

Moi aussi et mes jeunes filles. Il est probable qu'elle s'était entourée de jeunes filles juives ou de femmes prosélytes de cette religion.

Je vais donc aller voir le roi, ce qui n'est pas conforme à la loi. La reine pourrait prendre certaines libertés, comme entrer de façon inattendue en présence royale, inviter lui à un banquet, et employant ses gardes pour exécuter sa discipline sur les délinquantes (Hérodote, b. 9:, 112). Mais elle devait humblement demander et obtenir la sanction du roi; et une intrusion dans la présence royale était passible d'être punie comme un crime capital, à moins que le roi n'ait étendu le sceptre royal en signe de faveur royale. L'appel de Mardochée était irrésistible; et ayant nommé un jeûne solennel de trois jours, elle exprima sa ferme résolution de faire appel au roi, bien qu'elle périsse dans cette tentative.

Continue après la publicité
Continue après la publicité