And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.

Vous devez le maintenir jusqu'au quatorzième jour du même mois. De Exode 12:3 il semble que le la sélection de l'agneau devait être faite le dixième jour du premier mois; de sorte qu'il devait être conservé quatre jours en tant que victime destinée. Kurtz (`` History of the Old Covenant '', vol. 2:, p. 300), citant Hofmann, attribue comme raison de cet arrangement spécial, que `` l'agneau devait être sélectionné autant de jours avant d'être tué qu'il y en avait depuis [ dowrowt (H1755)] générations depuis qu'Israël a été amené en Égypte pour devenir une nation. Si la sélection avait lieu le 10, à peu près à la même heure de la journée que celle où elle a été tuée le 14, l'intervalle serait, selon chaque mode de calcul, de quatre jours. Mais si le moment où il a été tué doit être considéré comme désignant le début du 15, on pourrait sans doute dire qu'il a été tué le cinquième jour après la sélection; et, en fait, dans toute autre supposition, l'harmonie entre le symbole et la chose signifiée ne serait pas complète; car au moment de l'exode, Israël était en fait entré dans le cinquième [ dowr (H1755)] siècle de son séjour en Egypte. ' Cette explication, bien qu'extrêmement ingénieuse et plausible, est rejetée par beaucoup, tant pour des raisons philologiques qu'historiques (voir la note à Exode 12:40).

Et toute l'assemblée de la congrégation d'Israël la tuera. [ qaahaal (H6951) signifie un assemblée du peuple. Mais comme le rite pascal devait être célébré dans des maisons privées, il n'y avait aucune nécessité pour une convocation générale, et par conséquent le mot doit être pris ici dans un sens large, comme désignant une multitude, (cf. Jérémie 31:8; Ézéchiel 16:40, etc.)] Les commentateurs juifs considèrent à l'unanimité que cela signifie que dans tout le corps d'Israël, des victimes seraient massivement tuées suffisant pour admettre la participation de chaque individu.

Le soir , [ beeyn (H996) haa`arbaayim (H6153)] - entre les soirées. [La Septante, pros hesperan (cf. Hébreu et Septante, 29: 39,41; Lévitique 23:5; Nombres 9:3 ; Nombres 9:5; Nombres 9:11; Deutéronome 16:6; Josué 5:10.)] Au début de leur histoire, les Hébreux n'avaient pas de division appropriée du temps, et par conséquent les périodes de la journée étaient indiquées d'une manière très vague et générale, ( Genèse 15:12; Genèse 43:16, etc.) «Entre les soirs» est une expression d'importance similaire, désignant la partie du jour entre le coucher du soleil et le coucher du soleil, ou entre midi et coucher du soleil. Etant donné que le massacre des nombreuses victimes nécessaires occuperait nécessairement un temps considérable, aucune heure particulière n'a été spécifiée, outre le fait que l'opération devait être effectuée «entre le soir». Mais pour être dans les limites définies, il fallait qu'elle soit commencée et achevée entre le commencement du premier et la fin du deuxième soir.

Lors de la republication de la loi, l'heure était définitivement fixée au coucher du soleil (Deutéronome 16:6). Mais les Israélites ne se considéraient pas tenus par cette expression d'attendre le coucher du soleil; et par conséquent, profitant de la latitude qu'offrait l'utilisation du terme général 'ereb (soir), ils étaient habitués à tuer l'agneau pascal une heure ou deux avant cette période (Lightfoot,' Opp. ', vol. 1: , p. 128; «Hor. Heb. in Marc», 14 :, 12). Plus tard, une controverse surgit en référence à l'époque ainsi marquée. Les Samaritains et les Karaites le considéraient comme l'intervalle entre le coucher du soleil et l'obscurité (Aben Ezra, loco hoc. «Reland de Samar», sec. 22, dans «Diss. Miscell.,»)

t. 11; «Trigland de Karaeis», 100: 4). Mais les pharisiens et les rabbinistes (Michna, 'Pessa'h', 5:, 3), qui soutenaient que la première soirée commençait après midi [deilee prooia, premier soir], et la seconde avec le coucher du soleil [deilee opsia], enseignèrent que le pascal l'agneau devait être tué dans l'intervalle entre la neuvième et la onzième heure, ce qui, au moment de l'équinoxe, correspondait à 13 heures, 15 heures et 18 heures. (Calmet's 'Dictionary'). Josèphe déclare ('Jewish War', b. 6:, ch. 9:, sec. 3), que telle était la pratique des Juifs au temps de notre Seigneur.

Continue après la publicité
Continue après la publicité