Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:

Tu ne te feras aucune image gravée , [ pecel (H6459), une image sculptée, soit en bois, soit en pierre; Septante, eidoolon].

Ou toute ressemblance , [ tªmuwnaah (H8544), apparence, forme; Septante, homoiooma] - à savoir, de Yahvé (Nombres 12:8; Deutéronome 4:12; Deutéronome 4:15). Ces deux mots, pris en relation avec Deutéronome 4:15, sont considérés par d'éminents critiques comme interdisant le culte de Yahweh sous toute représentation visible et matérielle; mais sans aucun doute ils incluent aussi des images ou des ressemblances de divinités païennes (Juges 17:3; 2 Rois 21:7).

C'est au ciel au-dessus de - à savoir, les anges, le soleil, la lune et les étoiles, dont les images ont été faites, comme on le voit sur les sculptures assyriennes, sous la forme disques, croissants, étoiles à rayons, etc., utilisés dans le zabaïsme ou l'astrolâtrie, la plus ancienne forme d'idolâtrie au monde; lumière vive dans l'image de Baal ou Bel et lumière pâle dans celle d'Astarté; -les oiseaux (Deutéronome 4:17 - Deutéronome 4:18), le faucon, l'aigle.

Ou qui est dans la terre sous - héros divinisés, statues d'hommes et de femmes, en tant que divinités masculines et féminines, représentant les différentes étapes de la vie - le vieil homme et la jeunesse, la matrone et la vierge; et les mythes relatifs aux influences de tels dieux (Mover's «Die Phonizier», 1:, p. 148, cité «Bib. Cyc.», vol. 2:, 3); et des images de bêtes - le veau Mnevis d'Héliopolis, le taureau Apis de Memphis, etc .; et reptiles, grenouilles, scarabée, scarabée égyptien.

Ou c'est dans l'eau sous la terre - crocodiles, Dagon.

Verset 5. Tu ne t'inclineras pas - i: e., 'Fais pour s'incliner.' Sous les auspices de Moïse lui-même, des figures de chérubins, de serpents d'airain, de bœufs et bien d'autres choses ont été faites et n'ont jamais été condamnées. La simple fabrication d'eux n'était pas un péché, c'était la fabrication dans l'intention de donner un culte idolâtre.

Car moi, le Seigneur, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux , [ 'Eel (H410) qanaa' (H7067)] (Exode 34:14) - un Dieu qui ne peut pas supporter un rival, ne peut pas recevoir un hommage partiel ou partagé [Septante , Theos xeelootees], zélé pour son propre honneur (Ésaïe 42:8; Ésaïe 48:11).

Visite de l'iniquité des pères sur les enfants, à la troisième et quatrième génération , [ baaniym (H1121) `al (H5921) shileeshiym (H8029)] - descendants de la troisième génération (Genèse 50:23); [ bªneey (H1121) baaniym (H1121)] petits-enfants ne sont pas mentionnés ici (Gesenius), comme objectif est de montrer que le châtiment des péchés des pères s'étendra à leur lointaine postérité. Cette dénonciation d'une peine sévère ne fait pas référence à des maux naturels tels que la lèpre, que Michaelis précise, la phtisie, la folie, qui résultent de l'héritage d'une constitution corporelle viciée, ou la pauvreté et l'infamie, qui sont souvent entraînées sur leur progéniture par des parents méchants. . Il a une référence spéciale, comme l'indiquent clairement les mots;

de ceux qui me détestent - i: e., des idolâtres.

L'infliction de la peine sévère dénoncée était, il faut le remarquer particulièrement, réservée par Dieu à Lui-même, non déléguée à un magistrat humain; parce que sous les Juifs, comme sous tous les gouvernements sages et équitables, c'était un principe bien établi que «les pères ne devaient pas être mis à mort pour les enfants, ni les enfants pour les pères; tout homme doit être mis à mort pour son propre péché »(Deutéronome 24:16). `` Maintenant que Dieu s'approprie à Lui-même l'exécution de cette loi, justifierait abondamment l'équité de celle-ci, même en supposant qu'elle avait été donnée par Lui comme faisant partie de la religion universelle: car pourquoi le magistrat était-il interdit d'imiter la méthode de punition de Dieu, mais parce que aucun pouvoir moins qu'omniscient ne pourrait dans tous les cas se tenir à l'écart de l'injustice dans une telle inquisition? Cette sanction n'était pas plus imputable à la cruauté qu'à l'injustice. Il est, en effet, évident que d'étendre le châtiment temporel dénoncé contre l'idolâtrie par la loi juive à la famille de l'idolâtre pourrait être la plus tendre miséricorde, comme la méthode la plus probable pour contrôler la contagion de ce crime contagieux chez un peuple habitué. à considérer la punition temporelle comme le critère sûr du mécontentement divin, et à qui son infliction était donc le seul moyen efficace d'éveil à une réflexion sérieuse gouvernement providentiel ordinaire que Yahvé jugeait nécessaire d'exercer sur la nation juive, puisque les récompenses et punitions nationales s'étendent nécessairement au-delà des limites d'une seule génération, afin de produire tout effet permanent et général.

Et, enfin, il était strictement analogue au système général du gouvernement divin sur toute la race humaine; car dans ce qu'on appelle le cours commun des événements, nous trouvons perpétuellement des familles et des nations, pendant une longue série d'années, impliquées dans les méfaits découlant des folies et des crimes de leurs parents, ou jouissant des bénédictions dérivées de leur sagesse, vertu et courage . Le plan juif procédait exactement sur les mêmes principes, avec cette seule différence, que le Yahvé suprême, le souverain immédiat ainsi que le Dieu tutélaire de la nation hébraïque, entreprit de dispenser cela ainsi que toutes les autres espèces de récompense et de châtiment, par une providence immédiate et extraordinaire, dans laquelle la justice doit être tempérée par une miséricorde abondante, confinant le châtiment providentiel et temporel pour les crimes des parents (comme dans la captivité) à la troisième et quatrième génération; tout en encourageant l'adhésion à la vertu et à la piété, par l'assurance d'une récompense, semblable, certes, en nature, mais infiniment supérieure en degré, et qui, dans le cours commun des événements, ne pouvait être espérée; promettant d'étendre les bénédictions obtenues par la foi et l'obéissance parentales (comme dans le cas d'Abraham) à la millième génération de ceux qui aiment Dieu '' (Graves 'On the Pentateuch', partie 3:, sec.3: voir aussi Warburton's ' Légation divine, 'b. 5:, sec. 5; Michaelis' 'Commentaire sur les lois de Moïse', b. 5:, art. 229; Magee 'Sur l'expiation,' note 42; Calmet's 'Fragments', par Taylor , cccxxxix. et cccxl.)

On peut ajouter que les menaces et la malédiction dénoncées contre l'idolâtrie, bien qu'annexées uniquement à ce commandement, sont apparemment destinées à des violations du premier ainsi que du second précepte de la loi. Bien qu'ils aient été infligés par Dieu dans l'exercice de sa providence extraordinaire envers la nation hébraïque, le cours uniforme de l'histoire et de l'expérience atteste la vérité philosophique et la justesse de ce corollaire du deuxième commandement, que l'iniquité des pères en se prosternant devant et servir des images gravées est visité sur les enfants de la troisième et quatrième génération de ceux qui haïssent le Seigneur. Elle est illustrée par la dégradation du païen. Tous les gens qui adoptent une fausse religion commencent à se détériorer de caractère et de condition, et à mesure qu'ils deviennent des adorateurs aveugles des stocks et des pierres, ils gravitent vers le point le plus bas de l'échelle sociale, alors qu'une adhésion inébranlable à la vraie religion conduit invariablement à l'intellectuel. progrès et dignité morale.

Continue après la publicité
Continue après la publicité