Exode 23:1

Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness. VOUS NE GÉNÉREREZ PAS DE FAUX RAPPORT , [ lo' (H3808) tisaa' (H5375)] - Tu ne prendras pas, ne divertiras ni ne répandra; et, conformément à cette vue de la signification du mot, la Septante le... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:2

Thou shalt not follow a multitude to do evil; neither shalt thou speak in a cause to decline after many to wrest judgment: TU NE SUIVRAS PAS UNE MULTITUDE , [ rabiym (H7227)] - beaucoup. Cela a un très bon sens; parce que la mise en garde contre le fait d'être induit en erreur dans le mal par l'... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:3

Neither shalt thou countenance a poor man in his cause. VOUS NE DEVEZ PAS NON PLUS ACCEPTER UN HOMME PAUVRE POUR SA CAUSE , [ lo' (H3808) tehdar (H1921)] - Tu n'honoreras pas un pauvre; ou, Tu n'embelliras ni ne vernis la cause d'un pauvre homme, pour lui donner une meilleure coloration qu'elle... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:4,5

If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again. SI VOUS RENCONTREZ LE BŒUF DE VOTRE ENNEMI ... ÉGARÉ. Le bœuf et l'âne sont spécifiés comme des échantillons de la souche qui constituait la propriété de base des Israélites. L'objet de ces consei... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:6-9

Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause. TU NE RAVIRAS PAS LE JUGEMENT DE TES PAUVRES POUR SA CAUSE. Ces versets contiennent une série de mises en garde aux dirigeants et magistrats pour qu'ils prennent soigneusement garde que les fontaines de la justice ne pas être pollué, pa... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:10,11

And six years thou shalt sow thy land, and shalt gather in the fruits thereof: SIX ANS TU SEMERAS - en interrompant la culture de la terre tous les sept ans. Mais il semble que même alors il y avait un produit spontané que les pauvres étaient autorisés à rassembler librement pour leur usage; et ce... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:12

Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed. SIX JOURS, TU FERAS TON TRAVAIL. Cette loi est répétée (voir les notes à Exode 20:9 - Exode 20:10), de peur que quiconque... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:13

And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth. NE FAITES AUCUNE MENTION ... - i: e., dans une conversation commune, car leur utilisation familière aurait tendance à atténuer l'horreur de l'idolâ... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:14

Three times thou shalt keep a feast unto me in the year. TROIS FOIS TU ME CÉLÉBRERAS UNE FÊTE DANS L'ANNÉE , [ shaalosh (H7969) rªgaaliym (H7272)] - trois battements, ou temps, qui ont été comptés par le battement du pied. Les écrivains rabbiniques disent que les Juifs avaient l'habitude, en allu... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:15

Thou shalt keep the feast of unleavened bread: (thou shalt eat unleavened bread seven days, as I commanded thee, in the time appointed of the month Abib; for in it thou camest out from Egypt: and none shall appear before me empty:) TU CÉLÉBRERAS LA FÊTE DES PAINS SANS LEVAIN , [ ha-Matsowt (H4682... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:16

And the feast of harvest, the firstfruits of thy labours, which thou hast sown in the field: and the feast of ingathering, which is in the end of the year, when thou hast gathered in thy labours out of the field. ET LA FÊTE DE LA RÉCOLTE - appelée aussi "la fête des semaines", ou Pentecôte, 50 jo... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:17

Three times in the year all thy males shall appear before the Lord GOD. TOUS TES MÂLES COMPARAÎTRONT DEVANT LE SEIGNEUR DIEU. Tous les mâles purifiés, y compris les serviteurs indigènes ou nés au foyer (personnes circoncis), ont reçu l'ordre de le tabernacle, puis le temple, et les femmes y alla... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:18

Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning. TU N'OFFRIRAS PAS LE SANG DE MON SACRIFICE AVEC DU PAIN AU LEVAIN - littéralement, sur du pain au levain; i: e., jusqu'à ce que tout le levain ait été complètement é... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:19

The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk. LE PREMIER DES PRÉMICES DE TA TERRE QUE TU APPORTERAS DANS LA MAISON DU SEIGNEUR TON DIEU (voir les notes à Exode 23:15; Nombres 18:12 - Nombres 18:13; D... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:20-25

Behold, I send an Angel before thee, to keep thee in the way, and to bring thee into the place which I have prepared. VOICI, J'ENVOIE UN ANGE DEVANT TOI. Le mot "Behold" introduit un nouveau paragraphe ou une nouvelle division. La communication de ces ordonnances et jugements, faite à lui en priv... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:26

_THERE SHALL NOTHING CAST THEIR YOUNG, NOR BE BARREN, IN THY LAND: THE NUMBER OF THY DAYS I WILL FULFIL._ No JFB commentary on this verse.... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:27

I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee. J'ENVERRAI MA PEUR DEVANT TOI ET JE DÉTRUIRAI TOUT LE MONDE , [ 'et (H854) 'eeymaatiy (H367)] - ma terreur (cf. Genèse 35:5); la consternation qu... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:28

And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. ET J'ENVERRAI DES FRELONS AVANT TOI (cf. Deutéronome 7:20) [ 'et (H854) hatsir`aah (H6880)] - frelon, avec l'article préfixé, utilisé collectivement et métaphoriquement comme s... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:29,30

I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee. JE NE LES CHASSERAI PAS DE DEVANT TOI DANS UN AN, ... De nombreuses raisons recommandaient une extirpation progressive des habitants païens de Canaan. Mais un s... [ Continuer la lecture ]

Exode 23:31

And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee. JE FIXERAI TES LIMITES DE LA MER ROUGE À LA MER DES PHILISTINS, ET DU DÉSE... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité