And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink.

Sur les nobles des enfants d'Israël , [ 'atsiyleey (H678)] - profondément enracinés: par conséquent, métaphoriquement, jaillit d'une souche ancienne et noble.

Ne lui a pas remis la main. Cette phrase est utilisée pour désigner une attaque violente en vue de tuer (cf. Genèse 22:12). La Septante a: kai toon epilektoon tou Israeel ou diefooneesen oude heis, et aucun de ces hommes choisis d'Israël n'a expiré (n'a été retranché); et l'allusion est à la croyance populaire qu'une révélation soudaine et directe par Dieu de lui-même a été suivie de la mort (Genèse 16:13; Genèse 32:30; Juges 6:22; Juges 13:23; Ésaïe 6:5).

Ils devaient en effet adorer «de loin»; car même les plus grands hommes qui sont tenus en haute vénération par leurs semblables doivent s'incliner avec une humble révérence devant Dieu. Mais les nobles qui avaient gravi la montagne n'étaient pas inspirés de terreur en présence du symbole calme, bienveillant et radieux de la majesté divine; ils n'ont pas non plus subi de blessures corporelles depuis leur admission à un spectacle si inhabituel - cette scène était si différente des terribles expositions à la remise de la loi.

Ils ont également vu Dieu. Cette répétition, bien qu'aucun détail ne soit donné, était manifestement faite pour montrer que le parti jouissait de la preuve la plus convaincante d'une Déité présente sur le monter. [Conformément à ce point de vue, la Septante le traduit par: kai ooftheesan en too topoo tou Theou-ils sont apparus dans le lieu (sanctuaire) de Dieu]; et le rapport de tant de témoins compétents tendrait à confirmer la foi du peuple dans la mission divine de Moïse.

Et ils se sont assis et ont bu - c'est-à-dire qu'ils se sont régalés de l'offrande de paix - sur les restes des sacrifices et libations tardifs. Tandis que la graisse de la victime était consommée et que son sang était aspergé sur l'autel comme expiation, le reste de la carcasse était, dans le cas des offrandes de paix, donné à l'offrant pour se régaler comme un repas sacrificiel, symbolique de sa participation. dans les bénédictions promises de l'alliance; et comme, selon les idées orientales, manger et boire dans la maison, et en présence d'un hôte, était une introduction à la communion proche et à l'amitié inviolable avec lui, de même les anciens mangeaient et buvaient à proximité immédiate de ce qui était alors le sanctuaire ou la demeure de Yahvé, représentant en leur personne la nation d'Israël, introduit dans la pleine jouissance des bienfaits sinaïtiques. Par conséquent, il est devenu plus tard une idée préférée des prophètes de dépeindre les bénédictions de la nouvelle alliance et de toute proche communion avec Dieu, sous l'image d'une fête (Cantique des Cantiqu 5:1; Ésaïe 25:6; Ésaïe 65:13; Sophonie 1:7 - Sophonie 1:8; Proverbes 9:1); et notre Seigneur Lui-même a utilisé la même métaphore pour exposer les mêmes vérités (Luc 22:18; Luc 22:30; Apocalypse 19:7).

Les hommes choisis d'Israël, à la fin de leur repas sacrificiel, descendirent avec Moïse de la montagne. Bien que cela ne soit pas expressément dit, le récit ultérieur des transactions nécessite l'hypothèse que l'ensemble du parti est retourné dans le camp ci-dessous. Le chemin par lequel Moïse et les 70 anciens sont allés, en quittant le camp de Wady Raheh, a dû passer par l'un des ravins étroits et profonds qui dans presque toutes les directions croisent la chaîne de montagnes - probablement Wady Shuweib - l'itinéraire commun pour une ascension de la montagne. L'endroit d'où ils ont obtenu une vue du symbole resplendissant de la divinité, et sur lequel ils ont ensuite pris part au repas de l'alliance, était loin de la crête du Jebel Musa, probablement l'endroit où il y a une vallée circulaire ou creuse à la base de le plus haut sommet.

Continue après la publicité
Continue après la publicité